La Loi de l’Eternel est parfaite119 Le psaume est composé de 22 strophes de 8 versets qui, pour chaque strophe, commencent tous avec la même lettre ; les strophes se suivent dans l’ordre de l’alphabet hébreu.
1Heureux les hommes ╵qui ont une conduite intègre
et suivent dans leur vie ╵la Loi de l’Eternel.
2Heureux les hommes ╵qui suivent ses préceptes
et cherchent à lui plaire ╵de tout leur cœur.
3Ils ne commettent pas le mal,
ils suivent les chemins ╵que Dieu leur a tracés.
4Tu as promulgué tes décrets
pour qu’on les respecte avec soin.
5Que j’aie assez de fermeté
pour observer tes ordonnances !
6Alors je n’aurai pas de honte
lorsque je considérerai ╵tous tes commandements.
7Je te célébrerai ╵dans la droiture de mon cœur
en étudiant ╵tes justes articles de droit.
8J’observerai fidèlement ╵tes ordonnances.
Ne m’abandonne pas ╵complètement !
9Comment, quand on est jeune, ╵avoir une vie pure ?
C’est en se conformant à ta parole.
10Je veux te plaire ╵de tout mon cœur,
ne permets pas que je dévie ╵de tes commandements !
11Je garde ta parole ╵tout au fond de mon cœur
pour ne pas pécher contre toi.
12Béni sois-tu, ô Eternel !
Enseigne-moi tes ordonnances !
13Mes lèvres énumèrent
toutes les lois ╵que tu as prononcées.
14J’ai de la joie ╵à suivre tes préceptes
autant que si je possédais tous les trésors.
15Je veux méditer sur tes directives,
et fixer mes regards ╵sur les voies que tu traces.
16Je trouve un grand plaisir ╵dans ce que tu prescris
et je ne veux jamais ╵oublier ta parole.
17Fais du bien à ton serviteur, ╵accorde-moi de vivre :
je me conformerai ╵à ta parole !
18Ouvre mes yeux ╵pour que je voie
de ta Loi les merveilles !
19Je suis étranger sur la terre :
ne me cache pas tes commandements !
20Je brûle en tout temps du désir
de connaître tes lois.
21Tu menaces ces orgueilleux maudits
qui s’écartent de tes commandements.
22Délivre-moi ╵du déshonneur et du mépris,
car j’observe tes lois !
23Quand même des puissants ╵délibéreraient contre moi,
ton serviteur encore ╵méditerait tes ordonnances.
24Tes préceptes font mes délices,
ils sont mes conseillers.
25Je suis collé à la poussière,
sauve ma vie ╵selon ce que tu as promis !
26Je t’ai exposé ma conduite, ╵et tu m’as répondu ;
apprends-moi tes commandements !
27Fais-moi discerner le chemin ╵tracé par tes décrets
pour que je réfléchisse ╵à tes prodiges !
28Je suis accablé de chagrin,
relève-moi ╵conformément à ta parole !
29Détourne-moi ╵du chemin du mensonge
et, dans ta grâce, ╵fais que je vive ╵selon ta Loi !
30J’ai choisi le chemin ╵de la fidélité,
je me conforme ╵à tes décrets.
31Je me tiens attaché ╵à tes édits ;
épargne-moi la honte, ╵ô Eternel !
32Je veux courir sur le chemin ╵de tes commandements,
car tu m’en donnes ╵une large compréhension.
33O Eternel, enseigne-moi ╵le chemin de tes ordonnances,
et je le suivrai jusqu’au bout.
34Donne-moi du discernement ╵et j’obéirai à ta Loi ;
je la suivrai de tout mon cœur.
35Fais-moi marcher sur le sentier ╵de tes commandements,
car je m’y plais !
36Veuille incliner mon cœur ╵vers tes enseignements
plutôt que vers le profit matériel !
37Détourne mes regards ╵des choses vaines,
et fais-moi vivre ╵dans les voies que tu as tracées119.37 Les manuscrits de Qumrân et deux manuscrits du texte hébreu traditionnel ont : fais-moi vivre selon ta parole (c’est-à-dire comme tu l’as promis). Les mots voie et parole se ressemblent en hébreu. !
38Accomplis pour ton serviteur ╵ce que tu as promis
en faveur de ceux qui te craignent !
39Ecarte loin de moi ╵la honte qui m’effraie ;
tes lois ne sont-elles pas bonnes ?
40J’ai une vraie passion ╵pour tes commandements,
dans ta justice, ╵sauve ma vie !
41Que ton amour, ô Eternel, ╵s’étende jusqu’à moi,
et ton salut ╵selon ce que tu as promis,
42et je pourrai répondre ╵à celui qui m’outrage,
car j’ai mis ma confiance ╵en ta parole.
43Ne laisse pas ma bouche ╵s’écarter de la vérité,
car je me fonde sur tes lois.
44J’observerai ta Loi
sans cesse et pour toujours,
45alors je pourrai vivre ╵dans la vraie liberté,
car j’ai à cœur ╵de suivre tes préceptes.
46Je parlerai ╵de tes édits ╵devant des rois
sans éprouver de honte.
47Je ferai mes délices ╵de tes commandements,
que j’aime.
48Je tends les mains ╵vers tes commandements ╵que j’aime.
Je veux méditer sur tes ordonnances.
49Rappelle-toi ╵ce que tu as dit à ton serviteur
et qui m’a donné l’espérance.
50Dans ma misère, ╵mon réconfort,
c’est que ta parole me fera vivre.
51Des orgueilleux ╵se sont moqués de moi ╵sans aucune mesure ;
je ne dévie pas de ta Loi.
52Je me souviens des ordonnances ╵que tu nous as données jadis,
ô Eternel, ╵j’en suis réconforté.
53Je suis vivement indigné ╵en voyant les méchants
qui délaissent ta Loi.
54Je fais de tes préceptes ╵le sujet de mes chants
dans mon lieu de séjour.
55La nuit, ô Eternel, ╵je pense à toi,
j’observerai ta Loi.
56La part qui me revient
c’est de me conformer ╵à tes commandements.
57Mon lot, ô Eternel, ╵je le redis,
c’est d’obéir à tes paroles.
58Je t’implore de tout mon cœur ;
oh ! fais-moi grâce ╵selon ce que tu as promis !
59J’ai réfléchi à ma conduite
et je règle mes pas ╵sur tes commandements.
60Je m’empresse sans différer
d’obéir à tes lois.
61Les filets des méchants ╵m’ont enserré
sans que j’oublie ta Loi.
62Au cœur de la nuit, je me lève ╵afin de te louer
à cause de tes justes lois.
63Je suis l’ami ╵de tous ceux qui te craignent,
de ceux qui obéissent ╵à tes décrets.
64Eternel, ton amour ╵remplit la terre.
Enseigne-moi tes ordonnances !
65Tu as traité avec bonté ╵ton serviteur,
conformément à ta parole, ╵ô Eternel !
66Enseigne-moi ╵le bon sens et la connaissance,
car je me fie ╵à tes commandements.
67Avant d’être humilié, ╵je faisais fausse route,
mais maintenant, ╵je me conforme à ta parole.
68Que tu es bon et bienfaisant :
enseigne-moi tes ordonnances !
69Des orgueilleux inventent ╵contre moi des mensonges,
mais moi, de tout mon cœur, ╵je suis fidèle à tes décrets.
70Leur cœur est insensible.
Mais quant à moi, ╵ta Loi fait mes délices.
71Il m’était bon d’être affligé
afin d’apprendre tes préceptes.
72La Loi que tu as édictée ╵est pour moi plus précieuse
que mille objets d’or et d’argent.
73Tes mains m’ont façonné ╵et affermi,
accorde-moi l’intelligence ╵pour que j’apprenne tes commandements !
74En me voyant, ╵ceux qui te craignent ╵se réjouissent,
car je me fie à ta parole.
75Je sais, ô Eternel, ╵que tes décrets sont justes :
si tu m’as affligé, ╵c’est par fidélité.
76Que ton amour ╵soit ma consolation
conformément à ta promesse ╵envers ton serviteur !
77Témoigne-moi ta compassion ╵pour que je vive,
puisque ta Loi fait mes délices.
78Honte à ces orgueilleux ╵qui me maltraitent sans raison !
Moi, je médite ╵sur tes commandements.
79Qu’ils reviennent à moi ╵ceux qui te craignent119.79 Selon la proposition de lecture indiquée en marge par les copistes. Le texte lui-même a : que ceux qui te craignent se tournent de nouveau vers moi pour connaître tes édits.,
ceux qui connaissent tes édits !
80Que mon cœur soit intègre ╵pour suivre tes préceptes,
afin que je ne sois pas dans la honte.
81Je languis après ton salut,
je fais confiance à ta parole.
82Mes yeux s’épuisent ╵à guetter ta parole.
Je me demande : ╵« Quand viendras-tu me consoler ? »
83Je suis semblable ╵à une outre enfumée119.83 Une outre dont la peau est sèche, ridée, racornie. En Orient, on suspendait les outres de moût au-dessus des foyers pour hâter la fermentation ; les outres utilisées pour cela se racornissaient et devenaient impropres à un autre usage. On les mettait donc au rebut.,
pourtant je ne délaisse pas ╵tes ordonnances.
84Combien ton serviteur ╵a-t-il de jours à vivre ?
Quand viendras-tu juger ╵ceux qui me persécutent ?
85Des orgueilleux ╵m’ont creusé une trappe
au mépris de ta Loi.
86Tous tes commandements ╵sont dignes de confiance.
Mais on me persécute ╵en disant des mensonges : ╵viens donc à mon secours !
87Encore un peu ╵et ils me terrassaient,
mais je n’ai pas abandonné ╵tes ordonnances.
88Sauve ma vie ╵dans ton amour
afin que j’obéisse ╵à tes commandements !
89Eternel, ta parole ╵est fondée dans le ciel
et pour toujours,
90et ta fidélité ╵demeure d’âge en âge :
tu as fondé la terre, ╵elle subsiste.
91Selon tes ordres, ╵tout subsiste aujourd’hui,
et tout, dans l’univers, ╵se tient à ton service.
92Si je n’avais pas fait ╵de ta Loi mes délices,
j’aurais péri ╵suite à mon affliction.
93Jamais, je n’oublierai ╵tes ordonnances,
car c’est par elles ╵que tu me vivifies.
94Je suis à toi : viens me sauver !
Car je m’applique ╵à suivre tes préceptes.
95Des méchants préparent ma perte,
moi, je reste attentif ╵à tes édits.
96J’ai constaté ╵que les choses parfaites ╵ont toutes leurs limites ;
mais ton commandement ╵est d’une très large portée.
97Oh ! que j’aime ta Loi !
Je la médite tout le jour.
98Ton commandement me rend sage, ╵plus que mes ennemis,
car il m’accompagne toujours.
99Je suis plus avisé ╵que tous mes maîtres,
car je médite tes édits.
100Et j’ai plus de discernement ╵que les vieillards,
parce que j’obéis ╵à tes commandements.
101Mes pas évitent ╵tous les sentiers du mal
pour obéir à ta parole.
102Je ne m’écarte pas ╵des lois que tu établis,
car tu m’enseignes.
103Que ta parole est douce ╵à mon palais !
Elle est meilleure que le miel.
104J’ai du discernement ╵grâce à tes ordonnances ;
c’est pourquoi je déteste ╵tout sentier mensonger.
105Ta parole est comme une lampe ╵qui guide tous mes pas,
elle est une lumière ╵éclairant mon chemin.
106J’ai promis solennellement ╵ – et je tiendrai promesse –
d’obéir à tes justes lois.
107Je suis bien affligé ;
ô Eternel, sauve ma vie ╵conformément à ta parole.
108Accueille avec faveur, ╵ô Eternel, ╵ma prière comme une offrande
et enseigne-moi tes décrets !
109Ma vie est sans cesse en danger,
mais je n’oublie rien de ta Loi.
110Des méchants m’ont tendu des pièges,
mais je ne dévie pas ╵de tes commandements.
111Tes décrets restent pour toujours ╵mon bien précieux :
et ils font la joie de mon cœur.
112J’ai pris la décision ╵d’appliquer tes décrets,
pour toujours, jusqu’au bout.
113Je hais les indécis,
et c’est ta Loi que j’aime.
114Tu es mon refuge et mon bouclier,
je fais confiance à ta parole.
115Eloignez-vous de moi, ╵vous tous qui commettez le mal !
J’obéirai ╵aux commandements de mon Dieu !
116Soutiens-moi selon ta promesse, ╵et je vivrai ;
que mon espoir ╵ne tourne jamais à ma confusion.
117Sois mon appui ╵pour que je sois sauvé,
je porterai toujours mon attention ╵sur tes décrets.
118Ceux qui s’écartent de tes ordonnances, ╵tu les rejettes tous,
car leur dessein n’est que mensonge.
119Tu ôtes comme des scories ╵tous les méchants ╵qui vivent sur la terre,
c’est pourquoi j’aime tes édits.
120L’effroi que tu m’inspires ╵me fait frémir ;
je crains tes jugements.
121Mes actions ont été réglées ╵par la droiture et la justice ;
ne m’abandonne pas ╵aux hommes qui m’oppriment !
122Prends en charge ton serviteur : ╵pour faire son bonheur ;
ne laisse pas ╵des gens orgueilleux m’opprimer !
123Mes yeux s’épuisent ╵à guetter ton secours
et selon ta promesse, ╵la manifestation ╵de ta justice.
124Agis envers ton serviteur ╵conformément à ton amour :
enseigne-moi tes ordonnances !
125Je suis ton serviteur : ╵accorde-moi l’intelligence
afin que j’assimile tes décrets.
126C’est le moment d’agir, ╵ô Eternel,
car on viole ta Loi !
127C’est pourquoi, j’aime tes commandements
plus que l’or, oui, plus que l’or fin.
128Oui, c’est pourquoi je trouve justes ╵toutes tes ordonnances,
et je déteste ╵tout sentier de mensonge.
129Tes lois sont des merveilles,
aussi je les observe.
130Quand on découvre tes paroles, ╵c’est la lumière ;
les gens sans expérience ╵y trouvent le discernement.
131J’ouvre la bouche ╵et je soupire,
tant je désire tes commandements.
132Regarde-moi et fais-moi grâce
selon ce qui est juste119.132 Autre traduction : selon la règle que tu as fixée. ╵pour ceux qui t’aiment !
133Veuille affermir mes pas ╵par ta parole119.133 Autre traduction : pour que je suive ta parole.
et qu’aucun mal ╵ne puisse m’asservir.
134Libère-moi ╵de l’oppression des hommes
et moi, je me conformerai ╵à tes commandements.
135Montre-toi favorable ╵envers ton serviteur :
enseigne-moi tes ordonnances !
136Mes yeux répandent ╵des flots de larmes,
car on n’observe pas ta Loi.
137Eternel, tu es juste,
et tes décrets ╵sont conformes à la droiture.
138Tu as fondé tes ordonnances ╵sur la justice,
et elles sont très sûres.
139Pour moi, je suis saisi ╵de la plus vive indignation
à l’égard de mes ennemis, ╵car ils négligent tes paroles.
140Ta parole est pleinement éprouvée,
c’est pourquoi ton serviteur l’aime.
141Je suis petit et méprisé,
mais je n’oublie pas tes préceptes.
142Ta justice est juste à jamais,
ta Loi est vérité.
143Je suis dans la détresse, ╵l’angoisse me saisit,
mais tes commandements ╵font mes délices.
144La justice de tes édits ╵est éternelle,
donne-moi du discernement ╵et je vivrai.
145Je t’invoque de tout mon cœur : ╵Eternel, réponds-moi,
et j’observerai tes décrets.
146Oui, je t’invoque, ╵veuille me secourir ;
et moi, je me conformerai ╵à tes édits.
147Je me lève avant l’aube ╵pour implorer ton aide,
je fais confiance à ta parole.
148Avant la fin des veilles de la nuit, ╵mes yeux sont déjà éveillés
pour méditer sur tes paroles.
149Dans ton amour, écoute-moi !
O Eternel, ╵sauve ma vie ╵conformément à ta justice !
150Des gens aux desseins criminels119.150 Plusieurs manuscrits hébreux et versions anciennes portent : ceux qui me persécutent. ╵me serrent de tout près,
ils se tiennent loin de ta Loi.
151Mais toi, Eternel, tu es proche ;
tous tes commandements ╵sont vérité.
152Depuis longtemps, ╵tes ordonnances m’ont appris
que tu les as établies pour toujours.
153Considère mon affliction, ╵délivre-moi
puisque je n’oublie pas ta Loi.
154Défends ma cause, ╵délivre-moi
et sauve-moi la vie ╵selon ce que tu as promis !
155Le salut est loin des méchants
car ils négligent tes décrets.
156Ta compassion est grande, ╵ô Eternel,
sauve-moi donc la vie ╵conformément à tes principes de justice !
157Mes ennemis, ╵ceux qui me persécutent ╵sont innombrables,
mais je ne dévie pas ╵de tes édits.
158Je vois avec dégoût des traîtres
qui n’obéissent pas ╵à ta parole.
159Mais considère ╵combien j’aime tes ordonnances !
O Eternel, ╵dans ton amour, ╵sauve ma vie !
160Ta parole dans sa totalité ╵est vérité,
et tout le droit ╵que tu as établi ╵dans ta justice ╵est éternel.
161Sans raison, des puissants ╵me persécutent,
mais je ne tremble ╵qu’à ta parole.
162Je fais ma joie de ta parole
comme celui qui trouve ╵un grand trésor,
163mais je hais le mensonge, ╵je le déteste,
et c’est ta Loi que j’aime.
164Sept fois par jour, ╵je redis tes louanges
à cause de tes justes lois.
165Grande est la paix ╵de celui qui aime ta Loi :
aucun obstacle ╵ne le fait trébucher.
166Je compte sur toi, Eternel, ╵pour me sauver,
et j’exécute tes commandements.
167J’obéis à tes ordonnances
car je les aime ╵intensément.
168Je me conforme à tes décrets ╵et à tes ordonnances,
car toute ma conduite, ╵tu la connais.
169Que mon appel à l’aide, ╵ô Eternel, ╵parvienne jusqu’à toi !
Donne-moi du discernement ╵conformément à ta promesse !
170Que ma supplication ╵parvienne jusqu’à toi !
Délivre-moi ╵selon ce que tu as promis !
171Que la louange ╵jaillisse de mes lèvres,
car tu m’enseignes tes décrets.
172Oui, que ma langue ╵célèbre ta parole :
tous tes commandements sont justes.
173Par ta puissance, ╵viens à mon aide,
car j’ai choisi de suivre ╵tes directives.
174Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel !
Ta Loi fait mes délices.
175Oh ! que je vive ╵pour te louer !
Et que tes lois ╵me soient en aide !
176Je suis errant ╵comme une brebis égarée ; ╵oh ! viens chercher ton serviteur !
car je n’oublie aucun ╵de tes commandements.
La Bible du Semeur ™️
Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.