民間律法遂擯去異族
尼希米由王所返耶路撒冷見聖殿有非聖之物遂命掃除
4先是祭司以利雅實、司我天主殿之庫房者、與多比雅聯姻、或作先是祭司以利雅實使多比雅同族人司我天主殿之庫房
5為多比雅備一巨房、昔時素祭物、乳香、器皿、及利未人、謳歌者、守門者、所得什一之榖、酒、油、並祭司所得舉獻之禮物、俱藏其房中、
6斯時、我不在耶路撒冷、蓋巴比倫王亞達薛西三十二年、我返王所、越時未久、蒙王之許復往耶路撒冷、
7既至耶路撒冷、乃知以利雅實為多比雅在天主殿之院內、備房之惡事、
8我甚不悅、以多比雅之家具、拋於房外、
9命人潔其房、以天主殿之器皿、素祭物、乳香等物、仍藏其中、
利未人因民不以其所應得者予之不復供役於殿各歸故鄉田畝尼希米為此事責諸民長遂集利未人使仍供其職
10我亦知利未人所應得之分、民不給之、故供役之利未人與謳歌者、各歸其田里、
11我斥責諸民長曰、天主之殿、何為遺棄、遂招集利未人、使仍供其職、
12猶大人眾以榖、酒、油之什一、攜入府庫、
13我使祭司示利米、文士撒督、及利未人毘大雅、為庫官、以司府庫、瑪他尼孫撒古珥子哈難助之、此數人甚忠、將民所進者分於同族兄弟、即其職也、
14惟願我天主因此事垂念我、我為我天主之殿竭力、使人各供其職、求主勿沒我此善、○
尼希米見有人犯安息日遂設法以閑其失
15當時、我見猶大地、有人於安息日、踐葡萄於壓酒處、運禾束、又以酒、葡萄、無花果、及別類之物、負載於驢、於安息日攜入耶路撒冷、我戒之、不可於此日鬻食物、
16有推羅人居耶路撒冷、攜魚與各種貨物、安息日鬻於猶大人、
17我斥責猶大諸顯者、謂之曰、爾行不法、犯安息日何耶、
18昔列祖亦如斯行、我天主以此諸災、降於我儕及此城、今爾犯安息日、使以色列人干主怒尤甚、
19厥後安息日前一日、耶路撒冷城門中方昏時、我命人閉扉、必俟踰安息日始啟、又使我之僕守於門側、免有人於安息日負載入城、
20有商賈與鬻各物者、一二次宿於耶路撒冷城外、
21我警戒之、謂之曰、何為宿於城下、宿於城下原文作對城而宿如再行此、我必執爾、我必執爾或作我必醫治爾原文作我必向爾伸手自此以後、安息日彼不復來、
22我命利未人自潔己身、來守城門、守安息日為聖日、求我天主因此事垂念我、循主之恩憐憫我、○
尼希米見有人娶異族女為妻乃嚴懲之禁毋再犯
23斯時我見有猶大人娶亞實突女、亞捫女、摩押女為妻、
24其子所言者、半為亞實突言、不能言猶大言、但雜言各族之言、
25我斥責之、咒詛之、撻其數人、拔其髮、使之指天主而誓、必不以女嫁異邦人、不娶其女為妻、為媳、
26謂之曰、昔以色列王所羅門、亦因斯事犯罪、在列國中、無王可比、為其天主所愛、天主立之為以色列王、然異邦之女、誘之獲罪、
27豈可任爾行此大不法之事、娶異邦之女、干犯我天主乎、
28大祭司以利雅實子耶何耶大、其子之一、為和倫人參巴拉之壻、故我逐之離我、
29彼污祭司之職、背祭司及利未人之約、求我天主記其罪、
30如是、我潔之、使離異邦人、又立祭司與利未人之班次、使之各盡厥職、
31亦使民屆期獻柴、獻初實之土產、求我天主垂念我、施恩於我、
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019