Религиозные вожди замышляют убить Исо Масеха
(Мк. 14:1-2; Лк. 22:1-2; Ин. 11:45-53)
1Закончив говорить это, Исо сказал ученикам:
2– Вы знаете, что через два дня будет праздник Освобождения26:2 Праздник Освобождения – этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусо из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17-22; 14; Втор. 16:1-8)., и Ниспосланного как Человек отдадут на распятие.
3А во дворце верховного священнослужителя Каиафы26:3 Каиафа был верховным священнослужителем с 18 по 36 гг. в это время собрались главные священнослужители и старейшины народа.
4Они решили хитростью схватить Исо и убить.
5– Только не во время праздника, – говорили они, – иначе народ может взбунтоваться.
Помазание Исо Масеха дорогим ароматическим маслом
(Мк. 14:3-9; Лк. 7:37-38; Ин. 12:1-8)
6Исо находился в Вифании, в доме Шимона прокажённого26:6 Скорее всего, Шимон когда-то страдал от кожного заболевания и исцелился (ср. Лев. 13:45-46; Чис. 5:2), но прозвище «прокажённый» за ним осталось..
7И когда Он возлежал за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматическое масло, и возлила это масло Ему на голову.
8Увидев это, ученики рассердились:
– Зачем такая трата?
9Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, а деньги раздать нищим.
10Но Исо, зная, что они говорят, сказал им:
– Что вы упрекаете женщину? Ведь она сделала для Меня доброе дело.
11Потому что нищие всегда с вами, а Я не всегда буду с вами.
12Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.
13Говорю вам истину: во всём мире, везде, где будет возвещена эта Радостная Весть, будут вспоминать об этой женщине и о том, что она сделала.
Иуда Искариот решает предать Исо Масеха
(Мк. 14:10-11; Лк. 22:3-6)
14Затем Иуда Искариот, один из двенадцати учеников, пошёл к главным священнослужителям
15с предложением.
– Что вы мне дадите, если я предам вам Исо? – спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет26:15 См. Зак. 11:12. Здесь, по всей вероятности, говорится о тетрадрахмах – древнегреческих монетах, каждая из которых равнялась заработку 4 дней наёмного работника..
16И с того момента Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Исо.
Приготовление учеников к празднику Освобождения
(Мк. 14:12-16; Лк. 22:7-13)
17В первый день праздника Пресных хлебов26:17 Праздник Пресных хлебов – в этот праздник, длившийся семь дней, предписывалось есть только пресный хлеб (см. Исх. 12:15-20; 13:3-10; Лев. 23:6-8; Чис. 28:17-25). Часто, когда говорили о празднике Пресных хлебов, имели в виду и сам этот праздник, и предшествующий ему праздник Освобождения (и наоборот). ученики спросили Исо:
– Где нам приготовить Тебе праздничный ужин?
18Исо ответил:
– Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоём доме отметить праздник Освобождения со Своими учениками».
19Ученики сделали всё, как им велел Исо, и приготовили праздничный ужин.
Последний ужин с учениками
(Мк. 14:17-25; Лк. 22:17-23; 1 Кор. 11:23-25)
20Вечером Исо со Своими двенадцатью учениками возлёг у стола.
21Когда они ели, Исо сказал:
– Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.
22Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его:
– Но ведь это же не я, Повелитель?
23А Исо сказал:
– Меня предаст тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной.
24Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
25Тогда Иуда, предатель, тоже спросил:
– Но ведь это же не я, Учитель?
– Это ты так говоришь, – ответил Исо.
26Когда они ели, Исо взял хлеб и, благословив, разломил его, дал Своим ученикам и сказал:
– Возьмите и ешьте, это Моё тело.
27Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Всевышнего и подал им со словами:
– Пейте из неё все.
28Это Моя кровь священного соглашения26:28 Ср. Исх. 24:8; Евр. 9:18-20., проливаемая за многих людей для прощения грехов.
29Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое26:29 Или: «снова». вино в Царстве Моего Отца.
Предсказание об отречении Петруса
(Мк. 14:26-31; Лк. 22:33-34; Ин. 13:37-38)
30Они спели песни из Забура26:30 Традиционно на этом празднике иудеи пели песни из Забура со 112 по 117 и 135. и пошли на Оливковую гору.
31Тогда Исо сказал им:
– В эту ночь вы все отступитесь от Меня, ведь написано:
«Я поражу пастуха,
и разбегутся овцы стада»26:31 Зак. 13:7..
32Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там.
33Петрус ответил:
– Даже если все Тебя оставят, я этого никогда не сделаю.
34– Говорю тебе истину, – сказал ему Исо, – в эту ночь, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня.
35Но Петрус уверял:
– Даже если мне придётся умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя.
То же самое говорили и все ученики.
Молитва в Гефсиманском саду
(Мк. 14:32-42; Лк. 22:39-46)
36Исо пришёл с ними на место, называемое Гефсимания, и сказал ученикам:
– Посидите здесь, а Я пойду и помолюсь.
37Он взял с Собой Петруса и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.
38Тогда Он сказал им:
– Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.
39Отойдя немного, Он пал на лицо Своё и молился:
– Отец Мой, если возможно, то пусть минует Меня эта чаша страданий, но да будет всё не как Я хочу, а как Ты хочешь.
40Затем Он возвратился к ученикам и нашёл их спящими.
– Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? – спросил Он Петруса. –
41Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
42И во второй раз Он снова ушёл и молился:
– Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша страданий миновала Меня и чтобы Мне не пить из неё, то пусть всё будет по Твоей воле.
43Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели.
44И оставив их, Исо отошёл и стал молиться в третий раз теми же словами.
45Затем Исо возвратился к ученикам и сказал им:
– Вы всё спите и отдыхаете? Вот время настало, и Ниспосланный как Человек предаётся в руки грешников.
46Вставайте, идём. Вот уже и Мой предатель приблизился.
Исо Масех предан и арестован
(Мк. 14:43-50; Лк. 22:47-53; Ин. 18:3-11)
47Он ещё говорил, как подошёл Иуда, один из двенадцати учеников, и с ним большая толпа, вооружённая мечами и кольями. Их послали главные священнослужители и старейшины народа.
48Предатель так условился с ними:
– Хватайте Того, Кого я поцелую.
49Иуда сразу же подошёл к Исо и сказал:
– Здравствуй, Учитель! – и поцеловал Его.
50Исо же сказал ему:
– Друг, делай то, для чего пришёл.
Тут подошли люди и, схватив Исо, взяли Его под стражу.
51Тогда один из тех, кто был с Исо, вытащил меч, ударил раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо.
52– Верни свой меч на место, – сказал ему Исо. – Все, кто берётся за меч, от меча и погибнут.
53Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати ангельских воинств?26:53 Букв.: «более двенадцати легионов». Легион – воинское соединение в римской армии численностью до 6 000 солдат.
54Но как же тогда исполнится Писание, что всё это должно произойти?
55Затем Исо обратился к толпе:
– Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовывали Меня.
56Но всё произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков.
Тогда все ученики оставили Его и убежали.
На допросе у верховного священнослужителя Каиафы
(Мк. 14:53-65; Лк. 22:54-55, 63-71; Ин. 18:12-13, 19-24)
57Арестовавшие Исо привели Его к верховному священнослужителю Каиафе, у которого уже собрались учители Таврота и старейшины.
58Петрус следовал за Исо на некотором расстоянии до двора верховного священнослужителя. Войдя внутрь, он сел со стражниками, чтобы увидеть, чем всё кончится.
59Главные священнослужители и весь Высший Совет26:59 Высший Совет (букв.: «синедрион») – высший политический, религиозный и судебный орган иудеев. В состав Совета входил семьдесят один человек. искали ложных показаний против Исо, чтобы приговорить Его к смерти.
60Но они ничего не могли найти, хотя и пришло много лжесвидетелей. Наконец вышли два человека
61и заявили:
– Этот Человек говорил: «Я могу разрушить храм Всевышнего и восстановить его за три дня».
62Тогда верховный священнослужитель встал и спросил Исо:
– Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?
63Исо молчал. Верховный священнослужитель сказал Ему:
– Я заклинаю Тебя живым Богом, если Ты обещанный Масех, Сын Всевышнего, то скажи нам.
64– Ты сам так сказал, – ответил Исо, – но говорю вам, что отныне вы увидите Ниспосланного как Человек сидящим по правую руку от могучего Бога и идущим на облаках небесных!26:64 См. Заб. 109:1; Дон. 7:13.
65Тогда верховный священнослужитель в негодовании разорвал на себе одежду и сказал:
– Он кощунствует! Какие нам ещё нужны свидетели?! Вы теперь сами слышали Его кощунство!
66Каково ваше решение?
Они ответили:
– Он виновен и заслуживает смерти.
67Тогда Исо стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и
68спрашивали:
– Эй Ты, Масех! Если Ты пророк, то скажи нам, кто Тебя ударил?
Отречение Петруса
(Мк. 14:66-72; Лк. 22:54-62; Ин. 18:16-18, 25-27)
69Петрус же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка.
– Ты тоже был с Исо Галилеянином, – сказала она.
70Но Петрус отрицал перед всеми:
– Я не знаю, о чём ты говоришь.
71Когда он отошёл к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом:
– Этот человек был с Исо Назарянином.
72Петрус снова всё отрицал, поклявшись, что он не знает Этого Человека.
73Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему:
– Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдаёт.
74Тогда Петрус начал клясться, призывая на себя проклятия:
– Я не знаю Этого Человека!
И тотчас пропел петух.
75И тогда Петрус вспомнил слова Исо: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня».
И выйдя наружу, он горько заплакал.
Священное Писание, Восточный перевод, версия для Таджикистана
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS-T)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.