Aa
耶穌被試 開始傳道顯靈
1耶穌滿被聖神、返自約但;聖神導之於曠野者凡四旬、歷受魔試、
2期中未嘗進食、期滿始飢;
3魔乃語之曰:『汝苟為天主子、盍諭斯石變餅。』
4耶穌答曰:『經云:人之生、非專恃飲食。』4:4 見古經申命紀第八章第三節。
5魔又引之登高、於霎時間示以天下萬國、
6而謂之曰:『吾願以此權爵尊榮、悉以畀汝;蓋凡此皆委於我、惟所欲賜。
7第向我屈膝、俱為爾有。』
8耶穌應曰:『經云:昭事上主、毋貳爾心。』4:8 見古經申命紀第六章第十三節及第十四節。
9魔乃挈之入耶路撒冷、置之殿頂、謂之曰:『汝苟為天主子者、宜可一躍而下、
10蓋經有云:
主必叮嚀眾天神、左輔右翼免爾傾、
11惟恐爾足觸躓石、天神親手托爾身。』4:11 見聖詠第九十一首、第十一節。
12耶穌答曰:『惟經亦云:莫試上主爾所天。』4:12 見古經申命紀第六章第十六節。
13諸試既畢、魔乃引退、以待其時。4:13 「魔乃引退、以待其時。」文Botte譯本、文Spencer譯本文Parsh譯本俱如此譯文。通俗拉丁譯本文Crampon譯本、文Westminster Version, Revised Version, Clarandon Bible, Spencer譯本、則如呂譯新約所云:『就暫時離開祂。』
14耶穌充滿神德而歸加利利、聲名洋溢乎四境。
15施訓會堂中、眾人莫不頌揚。
16旋至納匝勒、其長育地也。禮日、循例入會堂、起誦、
17或以先知意灑雅書授之、展卷則見紀云:4:17 見先知意灑雅書第六十一章第一第二節。
18上主之神、臨我之身;
恩膏沐首、大命是膺。
天主遣我、所為何因:
窮苦無告、得聆福音;
俘囚獲釋、瞽者復明;
困者以解、屈者以伸;
19揭布上主、開恩之春。
20耶穌揜卷授之侍者、復坐、會堂中人皆注目視之、
21耶穌乃徐以語之曰:『此經已於爾親聆之下見驗於斯日矣。』
22眾皆領教、且歎佩其口中所發之仁言、咸相謂曰:『此非若瑟之子耶?』
23耶穌曰:『爾等必引諺以責予曰:「為醫者、盍先自醫;吾聞汝在葛法農多行奇迹、亦宜行之於故鄉也。」』
24既又曰:『予誠語爾、先知未有見容於故土者也。
25予實告爾、伊理藹時、天閉三載有半、遍地大飢、義塞國中固多嫠婦、4:25 見古經列王傳一第十七章第一節至第九節。
26伊理藹未曾奉命往視一婦、獨往視西同沙萊達之一嫠、4:26 見古經列王傳二第五章第十四節。
27先知伊理叟時、義塞國中固多患痲瘋者、無有獲潔、有之惟西陸南曼。』
28在堂之眾、聞言怒甚、
29群起而逐之城外。城固築於山上、眾因曳至崖巔欲推之崖下;
30耶穌逕出人叢、脫身而去、
31乃赴加利利之屬邑葛法農。禮日、復訓眾、
32人奇其道、以其言具有權力故。
33會堂中有一人、困於穢魔、大聲而呼曰:
34『嗚呼!納匝勒之耶穌、吾與爾何干、乃來毀我乎?吾固知汝之為誰;天主之聖者耳。』
35耶穌曰:『毋聲!速離此人。』穢魔在廣眾前、投其人於地而去、未加害。
36眾皆愕然相顧曰:『斯何道歟?言具威權、諭魔即出。』
37厥名遂傳全境。
38耶穌出會堂、入西門家、會西門之岳母患瘧甚厲、耶穌因人之請、
39至前斥瘧、瘧退、婦即起而供事之。
40向晚、眾紛攜患恙者詣前、耶穌一一撫之、咸獲康復、
41祛魔亦復不少。魔皆呼曰:『汝乃天主之子。』耶穌斥之、不許發言、以群魔識其為基督故。
42昧爽、耶穌出、赴荒野、眾人追路相尋、既遇、攀留之、
43耶穌謂之曰:『予於他邑、亦須傳揚天國福音;此乃予之使命。』
44乃施訓於加利利諸會堂中。