論男身蒙不潔
1
耶和華諭摩西 亞倫曰、
2告以色列族云、人患白濁、是蒙不潔、
3或常淋、或少洩、俱蒙不潔。
4所卧之床、所坐之座、悉被其污、
5-7凡捫其床、坐其座、捫其下體者、俱蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。
8成潔之人、被患者唾及其體、則蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。
9患者所乘之鞍、必蒙不潔。
10凡其所御之物、捫之者必蒙不潔、迨夕乃免、其負之者亦蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。
11患者不盥手而捫人、其人必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。
12捫瓦器必毀、捫木器必洗。
身潔後獻祭行潔禮
13患者成潔、必歷七日、澣濯其衣、以活水洗滌其身、而後成潔。
14越至八日、必攜二鳲鳩、二雛鴿、至我前、會幕門外、奉於祭司、
15祭司獻之、一為贖罪祭、一為燔祭、代其贖罪於我前。
16如人夢遺、則蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免。
17其污所玷、或衣或皮、俱蒙不潔、當澣以水、迨夕乃免。
18男女媾精、俱蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免。○
論女身蒙不潔
19婦行癸水、必異室以居、歷至七日、凡捫之者必蒙不潔、迨夕乃免。
20別居之時、婦所寢之床、所坐之座、必蒙不潔。
21-22凡捫其床、及其座者必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。
23無論什物、置其床椅、凡捫之者、必蒙不潔、迨夕乃免。
24婦行癸水、與之同寢、必蒙不潔、歷至七日、所寢之床、亦蒙不潔。
25婦行癸水、延至多日、或前或後、不能如期、則蒙不潔、
26所寢之床、所坐之座、必蒙不潔、與別居之時無異。
27凡捫床與座者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。
身潔後獻祭行潔禮
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019