耶穌使拉撒路復活
1有病者拉撒路、在伯大尼、其地乃馬利亞、馬大姊妹之村、
2馬利亞即以香膏膏主、以髮拭主足者、其兄弟拉撒路病、
3故遣人就耶穌曰、主所愛者病矣、
4耶穌聞之曰、此病不致死、乃為上帝之榮、使上帝子以之得榮、
5夫馬大姊妹及拉撒路、皆耶穌所愛者、
6聞其有病、於所居處、仍留二日、
7後語門徒曰、與我復往猶太、
8門徒曰、夫子、曩猶太人欲石擊爾、爾尚復往乎、
9耶穌曰、晝非六時乎、人晝行不蹶、因見世之光、
10夜行必蹶、以其無光也、
11言竟、又曰、我友拉撒路寢、我往醒之、
12門徒曰、主、彼寢則愈、
13耶穌言此、指其死、門徒意其謂安寢也、
14耶穌明告之曰、拉撒路死矣、
15我幸不在彼、使爾得信、且偕我往就之、
16多馬稱低土馬、語同學曰、我儕同往、與之偕亡、
17耶穌至、拉撒路葬四日矣、
18伯大尼去耶路撒冷約六里、
19猶太人多就馬大 馬利亞、為其兄弟而唁之、
20馬大聞耶穌至、出迎之、馬利亞在於室、
21馬大謂耶穌曰、主若在此、兄弟必不死、
22然我知爾有求於上帝者、上帝必賜爾、
23耶穌曰、爾兄弟必復生、
24馬大曰、我知末日復生時、彼必復生、
25耶穌曰、復生者我、生命者亦我、信我者雖死必生、
26生而信我者、永不死、爾信否、
27曰、主、然、我信爾上帝子基督、所當臨世者也、
28言竟、歸、潛呼姊妹馬利亞曰、師至召爾、
29馬利亞聞此、亟起就耶穌、
30耶穌未入村、尚在馬大迎之之所、
31猶太人唁馬利亞於室者、見其亟起而出、則隨之曰、其往墓哭耳、
32馬利亞至耶穌處、見之、俯伏足下、曰、主若在此、兄弟必不死、
33耶穌見婦哭、又見猶太同來者亦哭、則傷心惻怛曰、
34葬於何處、曰、主、來觀之、
35耶穌泣、
36猶太人曰、其愛此人甚哉、
37有曰、彼明瞽者之目、豈不能使此人不死乎、
38耶穌又傷心、至墓、墓乃洞、上置石焉、
39耶穌曰、去石、死者之姊妹馬大曰、主、今已四日、尸臭矣、
40耶穌曰、我不云爾有信、可見上帝之榮乎、
41遂以石去葬處、耶穌仰目曰、父、既聽我、我謝爾、
42我知爾常聽我、第言此、使環立者信爾遣我也、
43言竟大聲呼曰、拉撒路、出、
44死者即出、手足縛布、面裹巾、耶穌曰、解之使行、
猶太多人信耶穌
45
猶太人就馬利亞者、見耶穌所為、多信之、
大祭司與法利賽人欲害耶穌
46有以耶穌所為、往告????唎㘔人、○
47於是祭司諸長、????唎㘔11:47 編註:「????唎㘔」原影像本為「????㘔唎」人、集曰、此人多行異跡、我將若何、
48若縱其如此、眾必信之、羅馬人將至、奪我土地人民矣、
該亞法豫言耶穌為人受死
49一人名該亞法、是歲為祭司長語眾曰、爾曹不知也、
50獨不思一人為民而死、舉國不滅者、為我儕益也、
51此言非由己出、乃是歲為祭司長、預言耶穌將為民死、
52不祗為斯民、又使上帝散處之子集於一也、○
耶穌避於他處
有人尋訪耶穌欲捉之
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019