Messager d’une bonne nouvelle
1L’Esprit de l’Eternel, ╵du Seigneur, est sur moi
car l’Eternel m’a oint
pour annoncer aux humiliés ╵une bonne nouvelle.
Oui, il m’a envoyé ╵afin de panser ceux ╵qui ont le cœur brisé,
d’annoncer aux captifs ╵leur délivrance
et à ceux qui sont prisonniers61.1 L’ancienne version grecque a : aveugles. ╵leur mise en liberté61.1 Allusion en Mt 11.5 ; Lc 7.22. Les v. 1-2 sont cités en Lc 4.18-19.,
2afin de proclamer, ╵pour l’Eternel ╵une année de faveur
et un jour de rétribution ╵pour notre Dieu,
afin de consoler ╵tous ceux qui mènent deuil,
3et d’apporter à ceux ╵qui, dans Sion, sont endeuillés,
la splendeur au lieu de la cendre,
pour mettre sur leur tête ╵l’huile de l’allégresse ╵au lieu du deuil,
et pour les vêtir d’habits de louange ╵au lieu d’un esprit abattu,
afin qu’on les appelle ╵« Les chênes de justice,
la plantation de l’Eternel
qui manifestent sa splendeur ».
4Car ils rebâtiront ╵les ruines d’autrefois
et ils relèveront ╵ce qui a été dévasté ╵par le passé.
Oui, ils restaureront ╵les villes ravagées,
les habitats détruits ╵depuis bien des générations.
5Des étrangers ╵viendront s’y établir,
ils feront paître vos troupeaux.
Ces gens seront vos laboureurs
et ils cultiveront ╵vos vergers et vos vignes.
6Mais vous, on vous appellera ╵« Prêtres de l’Eternel » ;
on dira que vous êtes ╵servants de notre Dieu.
Vous jouirez ╵des trésors des nations
et vous mettrez votre fierté61.6 Autre traduction : vous vous parerez. ╵dans ce qui fait leur gloire.
7Au lieu de votre honte,
vous aurez double honneur,
et au lieu de l’opprobre,
vous pousserez des cris de joie ╵à cause de la part ╵que vous aurez.
Car, dans votre pays, ╵vous recevrez ╵un patrimoine double.
Il y aura pour vous ╵une joie éternelle.
8Moi, l’Eternel, ╵moi, j’aime la droiture.
Je déteste le vol ╵avec sa perfidie.
Je les rétribuerai ╵avec fidélité61.8 Autre traduction : selon la vérité.
et je conclurai avec eux ╵une alliance éternelle.
9Leurs descendants seront connus ╵chez les nations,
et leur progéniture ╵parmi les peuples.
Tous ceux qui les verront ╵reconnaîtront en eux
une postérité ╵bénie par l’Eternel.
10Je serai plein de joie, ╵l’Eternel en sera la source61.10 En réponse à cet avenir radieux annoncé par le prophète, le peuple de Dieu exprime sa joie et sa reconnaissance envers l’Eternel..
J’exulterai ╵à cause de mon Dieu,
parce qu’il m’aura revêtu ╵des habits du salut
et qu’il m’aura enveloppé ╵du manteau de justice,
tout comme le marié ╵se pare d’un turban ╵tout comme un prêtre,
et comme la mariée ╵s’orne de ses bijoux61.10 Voir Ap 21.2..
11Comme la terre ╵fait pousser les graines germées
et comme le jardin ╵fait germer ses semences,
ainsi le Seigneur, l’Eternel, ╵va faire germer la justice ╵et la louange
aux yeux de tous les peuples.
La Bible du Semeur ™️
Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.