Les dieux de Babylone et l’Eternel
1Voici Bel a ployé
et Nébo s’est courbé46.1 Bel: principal dieu des Babyloniens, autre nom du dieu Mardouk. Le nom Bel est l’équivalent du nom cananéen Baal et signifie : Seigneur. Nébo: autre divinité babylonienne, dieu de la sagesse, de l’éloquence et surtout de l’écriture, fils de Mardouk.,
des animaux ╵et des bêtes de somme ╵emportent leurs images.
Ces idoles que vous portiez
chargent de tout leur poids ╵des bêtes fatiguées.
2Ces dieux se sont courbés, ╵ils ont ployé ensemble,
ils n’ont pas pu sauver ╵leur image qu’on transportait
et ils s’en vont ╵eux-mêmes en captivité.
3Ecoutez-moi, ╵gens de Jacob,
vous tous qui subsistez ╵du peuple d’Israël,
vous que j’ai pris en charge ╵dès avant la naissance,
que j’ai portés ╵dès le sein maternel :
4Je resterai le même ╵jusqu’à votre vieillesse
et je vous soutiendrai ╵jusqu’à vos cheveux blancs.
C’est moi qui vous ai soutenus, ╵et je vous porterai,
oui, je vous soutiendrai ╵et vous délivrerai.
5A qui me comparerez-vous ?
De qui me rendrez-vous l’égal ?
A qui m’assimilerez-vous
pour que nous soyons comparables ?
6Ils prennent tout l’or de leur bourse,
ils pèsent l’argent au fléau
et ils paient un orfèvre
pour qu’il en fasse un dieu
devant lequel ils puissent ╵se prosterner
et l’adorer.
7Ils se le chargent sur l’épaule,
ils le soutiennent,
puis ils l’installent à sa place, ╵et il se tiendra là ;
de sa place, il ne bouge plus.
On a beau l’invoquer,
il ne répondra pas,
il ne peut délivrer ╵personne du malheur.
L’Eternel est Dieu
9Rappelez-vous ╵les événements du passé, ╵survenus il y a bien longtemps,
car c’est moi qui suis Dieu,
il n’y en a pas d’autre.
Oui, moi seul, je suis Dieu,
et il n’existe rien ╵qui me soit comparable.
10Dès le commencement,
j’annonce l’avenir,
et longtemps à l’avance
ce qui n’est pas encore.
C’est moi qui dis, ╵et mon dessein s’accomplira,
oui, j’exécuterai ╵tout ce que je désire.
11J’appelle de l’orient un oiseau de proie46.11 C’est-à-dire Cyrus.,
d’un pays éloigné, ╵l’homme prévu par mes desseins.
Ce que j’ai déclaré,
je le fais arriver,
ce que j’ai résolu,
je l’exécuterai.
12Ecoutez-moi, ╵gens au cœur obstiné,
vous si loin d’être justes46.12 Autre traduction : qui êtes loin de connaître la justice de Dieu.,
13je vais bientôt faire justice
et cela n’est pas loin,
je ne tarderai pas ╵à faire venir le salut :
je vais accorder à Sion ╵la délivrance,
et ma splendeur à Israël.
La Bible du Semeur ™️
Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.