主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
和合本2010
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
哀歌
1
你当为
以色列
的领袖们唱哀歌,
2
说:
你的母亲在狮子中
是怎样的母狮呢?
它蹲伏在少壮狮子中,
养育小狮子。
3
它养大了其中一只小狮子,
成了少壮狮子,
学会抓食,
它就吃人。
4
列国听见了就把它逮住在他们的坑里,
用钩子拉它到
埃及
地去。
5
母狮见自己等候,
期望落空,
就从小狮子中取一只
19.5
“一只”:七十士译本是“另一只”。
,
养为少壮狮子;
6
它在众狮子中徜徉,
长大成为少壮狮子,
学会抓食,
它就吃人。
7
它拆毁他们的宫殿
19.7
“它拆毁…宫殿”是根据一些古译本;原文直译“它知道他们的寡妇”,意思是“它与他们的寡妇同寝”。
,
使他们的城镇变为废墟;
因它咆哮的声音,
遍地和其中所充满的都荒废了。
8
于是四围列国
从各省前来攻击它,
把网撒在它身上,
把它逮住在他们的坑里。
9
他们又用钩子钩住它,把它放入笼中,
带到
巴比伦
王那里,
把它押进城堡,
以色列
山上就不再听见它的声音。
10
你的母亲如葡萄树,
在葡萄园中
19.10
“在葡萄园中”:原文是“在你血中”。
,
栽于水边,因为水多,
就多结果子,多生枝子;
11
它长出坚固的枝干,
可作统治者的权杖。
这枝干高举在茂密的树枝中,
可见树身高大,枝子繁多。
12
但在烈怒中它被拔出,摔在地上;
东风吹干其果子,
那坚固的枝干因折断而枯干,
被火烧毁;
13
如今这葡萄树移植于旷野,
在干旱无水之地,
14
火从枝干中发出,
烧灭它的枝条和它的果子
19.14
“它的枝条和它的果子”:原文另译“它的枝条”。
,
以致不再有坚固的枝干,
可作统治者的权杖。
这是哀伤之歌,成为一首哀歌。
Copyright ©️ 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission