诗7:6、9│《环球圣经译本》
6耶和华啊!求你在怒中起来,求你挺身抵挡我仇敌的暴怒。我的神啊!求你兴起,出令审判。
9愿恶人的恶止息,愿你使义人坚立,公义的神啊!是你察验人的肺腑心肠。
与经结连│解释经文
求你在怒中起来:本句直译:“求你起来,在你的烈怒中”。诗人在第六篇曾求神不要在怒气中责罚他,也不要在烈怒中惩罚他(参诗6:1),现在却要求神在怒中起来,宣告祂公义的审判。
起来,挺身抵挡,兴起:有学者将这三个动词归纳成“起来,奋起,兴起”,在中文里更加押韵好记。连用三个祈使动词,显示诗人情辞迫切。求神“起来”,往往与神的拯救有关(参诗3:7)。求神“奋起”,挺身帮助诗人,抵挡敌人的暴怒(7:6)。求神“兴起”在此更有“唤醒”的含意,唤回睡着或已消失的公平正义。
公义的神啊:惟有神是公义的,是人世间永恒不变的标准。祂也赐下公义来治理这地。对于犯罪偏离神公义的人,祂反倒要施行拯救,把他们带回到神公义的标准,也即新约所称“因信称义”。
肺腑心肠:原文直译是“心与肾”,而且两者都是复数,旧约惯常用来作为人的思想、情感和意志的所在。与中文的表达法类似。同样用法见诗篇二十六篇2节。
与神与人结连│默想及践行经文
一、你曾否像本篇作者一样,原本求神证明“我的公义、正直”(7:8),但在祷告寻求时,发现惟有神自己才是公义的(7:9)?
二、神的光照像X光,照出我们一切隐情。不是要羞辱人,而是为医治。请放心求神来察验你的心思意念,引导你走生命之道。