诗3:1~2│《环球圣经译本》
1耶和华啊,我的敌人竟这么多!许多人起来攻击我;
2许多人议论我,说:“神不会拯救他。”(细拉)
与经结连│解释经文
耶和华:这是神与以色列民立约的圣名,见出埃及记三章14节,二十章2节。神用这名字启示祂是独一的真神,自我存在的神,创造万有的神,拯救罪人的神,永不改变的神,可以经历的神,与人团契的神,接受人敬拜的神。耶和华自己解释其意义是“我是”,摩西向以色列民介绍是“他是”〔译音“雅威”〕,像诗篇用“哈利路亚”〔意思是“你们要赞美雅威”〕。但以色列民因为不敢妄称神的圣名,一般都用“主”〔译音“阿多奈”〕来代替,结果各译本误把这两个名词混译作“耶和华”。然而因沿用已久,至今不易改正。
竟这么多…许多人:连续几个“多”,成为这两节的特色。原本这个词用来指亚伯拉罕后裔,“多”如天上的星。现在却用来指大卫的仇敌,“多”如地上的沙。大卫祸起萧墙,儿子押沙龙叛变篡位,大卫仓皇出走,不仅众叛亲离,还有许多人落井下石(像大卫的谋士亚希多弗),旧怨新仇全都一起来(像扫罗王朝的示每)。
与神与人结连│默想及践行经文
一、大的好事要有许多人委身参与才能成就。大的坏事也要许多人投身支持才能促成。个人的参与,往往取决于自己的抉择。你要选择参与做好事、还是做坏事呢?
二、好人也会遇见坏事,大卫也会遭儿子背叛。遇见坏事的时候,你要怎样做呢?