传1:3~4│《环球圣经译本》
3人的一切劳碌,就是他在日光之下的劳碌,对自己有甚么益处呢?
4一代过去,一代又来,地却永远存留。
与经结连│解释经文
“益处”,原文这字的名词在旧约只出现在传道书,动词的意思是“存留”(撒上25:34)。
“过去”,原文这字的意思是“走”,与“站立”相对(《环译本》译为“存留”)。
传道者在本书发出的第一个问题是:人在日光之下的劳碌有甚么益处?我们在每天的劳碌中,不管是为了照顾孩子、为了学习、为了工作、为了生活或为了教会,是否也会问同样的问题?会否我们的劳碌只为得一口饭?会否我们的劳碌都是在为别人?生命难道就是劳碌吗?传道者认为的“益处”是指能存留、能持久的东西。“益处”与“虚空”相反。传道者观察到一个事实:人一代一代走了,另一代又一代来了,“走”与“来”就是“死”与“生”,人类不停地照着这个模式循环不息,但是人所住的地永远站立在那里,不受人来去影响。若是如此,人的来去在这不变的地上有甚么益处呢?人可以留下甚么是长久的呢?
与神与人结连│默想及践行经文
今天,在你的劳碌中,有甚么是可以留下来的?这些事物给你、给别人带来甚么益处?
传道书一章4节说,“一代过去,一代又来,地却永远存留”。这使你对人生有了哪些更深刻的体会?