8月21日 安度風暴
柯愛莉

詩篇107篇1-323-32

祂使狂風止息,波浪就平靜。—詩篇107篇29節

在1830年,蘇格蘭宣教士亞歷山大 ‧ 杜夫(Alexander Duff)首次搭船前往印度。船隻在南非外海遭遇暴風襲擊而發生船難,他和其他乘客僥倖漂流到一座荒蕪的小島。不久,一名船員在沙灘上發現杜夫的一本聖經。這本聖經先前掉落海中,但後來被海浪衝上岸邊。等到聖經曬乾後,杜夫對其他倖存者朗讀詩篇107篇,大家聽了深受激勵。最後,他們得着救援,而杜夫在經歷另一場船難後,才終於抵達印度。

詩篇107篇列出上帝拯救以色列人脫離險境的一些方式。毫無疑問地,杜夫和其他船員都能對這些話語感同身受,並且得安慰,特別是在29-30節說:“祂使狂風止息,波浪就平靜。風息浪靜,他們便歡喜,祂就引他們到所願去的海口。”而且他們也會像以色列人一樣,“因耶和華的慈愛和祂向人所行的奇事都稱讚祂”(31節)。

我們也能在新約看到與詩篇107篇28-30節類似的記載(馬太福音8章23-27節;馬可福音4章35-41節)。耶穌和門徒同在船上,暴風突然來襲,門徒驚慌地叫醒耶穌,這位道成肉身的主平靜了風浪。我們也能因此得着激勵!這位大有能力的上帝是我們的救主,當我們陷入暴風中,祂會垂聽並回應我們的呼求,也會安慰我們。


你曾經在“暴風”中呼求上帝嗎?

後來有什麼樣的結果?


親愛的上帝,感謝禰從不讓我獨自面對風暴。

我需要禰!

靈糧透視

詩篇107篇23節譯爲“海”的希伯來字yâm,在舊約出現了將近400次。Yâm的字根意爲“咆哮、匉訇翻騰”。這個詞在許多經文中是指各種水域,如海洋、河流、湖泊等,就如詩篇107篇23節一樣。但在聖經中,“海洋”一詞也常被用來描繪混亂失序,其實也很恰當,就像匉訇翻騰、澎湃喧囂、不受控制的水域(參閱詩篇46篇2-3節)。《威克理夫聖經百科全書》提到,對於偏好在陸地上生活的希伯來人來說,大海是一個充滿危險又暴風肆虐的地方,因此用“海”作比喻,便能貼切地描繪罪人煩躁不安的心(以賽亞書57章20節),以及世上背逆上帝、紛亂的國家(但以理書7章2節馬太福音13章47節啟示錄13章1節)。基於這樣的理解,有些聖經學者認爲,啟示錄21章1節說:“海也不再有了”,是指人不再煩躁不安,也不再背逆上帝。

簡恩德