12月3日 基督裏的揀選
潘仕楷

以弗所書一4-6a

4因爲他從創世以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成爲聖潔,沒有瑕疵,滿有愛心。5他按着自己旨意所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,6使他榮耀的恩典得到稱讚;

第4節以「正如」(καθὼς)作開始,顯示這節以後的內容是上帝的各樣屬靈恩賜的範例。而這些舉例的作用,一方面指出屬靈恩賜的內容,另一方面解釋爲何上帝值得頌讚,因此和修本將這連接詞翻譯成「因爲」,是合理的解釋。

第一個頌讚的原因,是上帝在基督裏「揀選了」我們,雖然這動詞在新約之中只是以關身與被動的語態出現,但是按近代的希臘文文法研究,指出這樣的字可能本身就是擁有內在的關身意義。而且在上下文中有清楚的線索,指出上帝的揀選是出自祂自己旨意所喜悅的緣故。保羅也進一步表明這揀選是「從創世以前」所成就的,一方面是指出這揀選在時間上的「先」,另一方面也顯出這揀選是獨立於所有可能的外在和歷史因素的,更顯明這是上帝主權的結果。

這揀選是「在基督裏」發生的。我們從保羅的作品中可以看到,他對於這片語的用法很廣,可能包括中介角色、發生的範圍、身份上認同等的意思。在這裏,這幾方面的意義都可能包含在這片語之中:我們是藉着耶穌基督作爲中介角色而被揀選,我們也是在與基督聯合的關係範圍內被揀選,而這揀選的成就是因我們相信接受祂的救恩,在身份上與基督認同,而成爲屬基督的人。

接着,經文以一個不定詞子句指出上帝揀選我們的目的:「使我們 . . . 成爲」,不過,在聖經裏論及上帝作爲的目的時,往往都帶有一點「結果」的意味,因爲上帝的旨意必然成就。而這旨意所成就的,就是要我們「成爲聖潔、無有瑕疵」。這兩個字在舊約通常用在獻祭的描述,指出獻祭者或祭物是聖潔無瑕,可以被上帝接納的。在新約之中,這詞組則會用來描述基督(來九14彼前一19),或是指在末世站在上帝面前的教會(弗五27猶24啟十四5),雖然這裏也可以是指最終的結果,但更有可能是指向信徒現時在生活中所追求的聖潔。

在第4節結尾的片語,和合本將它看爲第5節的一部份,成爲上帝揀選與預定的原因,但因爲上帝的揀選本身已經是一種愛的選擇,加上這片語其實沒有什麼意義,反而和修本和新譯本都將這片語保存在第4節。新譯本將它看爲是上帝揀選與其目標之間的一個補充性的解釋,指出上帝使我們因着愛在他面前成爲聖潔、沒有瑕疵;而和修本就將這片語看爲目標的一部份,指出上帝不但要使我們成聖,也要我們之間滿有愛心,這似乎更符合以弗所書「合一」的主題。

第5節更進一步地指出上帝揀選的作爲,是一個意志的決定,是祂旨意的結果,預定信徒成爲上帝的兒女。我們成爲上帝的兒女,不是與生俱來,而是上帝收納我們,使我們「得兒子的名份」 (υἱοθεσίαν),這字基本上是一個法律的行動,指人將一個本來不是兒子的人立爲承繼者。因此,我們在基督裏可以有一個將來的盼望,而這盼望的身份現在已經確立了。

最後,在第6節上,保羅似乎是使用詩歌中副歌的方式,對讀者作出第一次的呼召,叫我們因着上帝榮耀的恩典,而將頌讚歸給祂。

思想:

我們既成爲上帝的兒女,對於所領受的恩典有何迴應呢?