-
當代譯本
這將是埃及和不上來守住棚節的列國所得的懲罰。
-
新标点和合本
这就是埃及的刑罚和那不上来守住棚节之列国的刑罚。
-
和合本2010(上帝版-简体)
这就是埃及的惩罚和那些不上来守住棚节之列国的惩罚。
-
和合本2010(神版-简体)
这就是埃及的惩罚和那些不上来守住棚节之列国的惩罚。
-
当代译本
这将是埃及和不上来守住棚节的列国所得的惩罚。
-
圣经新译本
这就是埃及的刑罚,也是所有不上来守住棚节的列国的惩罚。
-
新標點和合本
這就是埃及的刑罰和那不上來守住棚節之列國的刑罰。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
這就是埃及的懲罰和那些不上來守住棚節之列國的懲罰。
-
和合本2010(神版-繁體)
這就是埃及的懲罰和那些不上來守住棚節之列國的懲罰。
-
聖經新譯本
這就是埃及的刑罰,也是所有不上來守住棚節的列國的懲罰。
-
呂振中譯本
這必作為埃及的罪罰,和所有不上來守住棚節的列國人的罪罰。
-
中文標準譯本
是對埃及的懲罰,也是對所有不上來守住棚節的國家的懲罰。
-
文理和合譯本
埃及與列邦、凡不上而守構廬節者、其罰乃此、
-
文理委辦譯本
埃及人列邦人、不詣彼守搆廬節、必遘斯災、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
伊及人、列邦人、凡不上而守居廬節者、必受斯罰、
-
New International Version
This will be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Festival of Tabernacles.
-
New International Reader's Version
Egypt will be punished. So will all the other nations that don’t celebrate the feast.
-
English Standard Version
This shall be the punishment to Egypt and the punishment to all the nations that do not go up to keep the Feast of Booths.
-
New Living Translation
Egypt and the other nations will all be punished if they don’t go to celebrate the Festival of Shelters.
-
Christian Standard Bible
This will be the punishment of Egypt and all the nations that do not go up to celebrate the Festival of Shelters.
-
New American Standard Bible
This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
-
New King James Version
This shall be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not come up to keep the Feast of Tabernacles.
-
American Standard Version
This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.
-
Holman Christian Standard Bible
This will be the punishment of Egypt and all the nations that do not go up to celebrate the Festival of Booths.
-
King James Version
This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
-
New English Translation
This will be the punishment of Egypt and of all nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
-
World English Bible
This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that don’t go up to keep the feast of booths.