<< Zechariah 10:5 >>

本节经文

  • English Standard Version
    They shall be like mighty men in battle, trampling the foe in the mud of the streets; they shall fight because the Lord is with them, and they shall put to shame the riders on horses.
  • 新标点和合本
    他们必如勇士在阵上将仇敌践踏在街上的泥土中。他们必争战,因为耶和华与他们同在;骑马的也必羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们必如战场上的勇士,践踏仇敌如街上的泥土。他们必争战,因为耶和华与他们同在,他们必使骑马的羞愧。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们必如战场上的勇士,践踏仇敌如街上的泥土。他们必争战,因为耶和华与他们同在,他们必使骑马的羞愧。
  • 当代译本
    他们必像战场上的勇士,将仇敌践踏在街上的泥土中。他们必争战,因为耶和华与他们同在。他们必使敌方的骑兵蒙羞。
  • 圣经新译本
    他们必像勇士,在战场上把仇敌践踏在街上的泥土中,他们必争战,因为耶和华与他们同在,他们必使敌方的骑士羞愧。
  • 新標點和合本
    他們必如勇士在陣上將仇敵踐踏在街上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;騎馬的也必羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們必如戰場上的勇士,踐踏仇敵如街上的泥土。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在,他們必使騎馬的羞愧。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們必如戰場上的勇士,踐踏仇敵如街上的泥土。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在,他們必使騎馬的羞愧。
  • 當代譯本
    他們必像戰場上的勇士,將仇敵踐踏在街上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在。他們必使敵方的騎兵蒙羞。
  • 聖經新譯本
    他們必像勇士,在戰場上把仇敵踐踏在街上的泥土中,他們必爭戰,因為耶和華與他們同在,他們必使敵方的騎士羞愧。
  • 呂振中譯本
    他們一概都像勇士在戰陣上將仇敵踐踏在街上的泥土中;他們必爭戰,因為永恆主與他們同在;騎馬的兵也必失敗蒙羞。
  • 中文標準譯本
    他們必像勇士,在戰場上把敵人踐踏在街上的爛泥中;他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;他們必使敵人的騎士蒙羞。
  • 文理和合譯本
    彼若武士、當戰爭時、踐其敵於衢泥、其戰爭也、因耶和華偕之、凡乘馬者、無不惶愧、
  • 文理委辦譯本
    譬彼英豪、戰鬥之時、蹂躪敵人、若衢路之泥、耶和華祐之、戰無不利、使乘者抱愧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    戰爭之時、必若英豪、蹂躪敵人、若街衢之泥土、戰爭必蒙主祐、必使乘馬者抱愧、
  • New International Version
    Together they will be like warriors in battle trampling their enemy into the mud of the streets. They will fight because the Lord is with them, and they will put the enemy horsemen to shame.
  • New International Reader's Version
    Together they will be like warriors in battle. They will stomp their enemies into the mud of the streets. The Lord will be with them. So they will fight against the horsemen and put them to shame.
  • New Living Translation
    They will be like mighty warriors in battle, trampling their enemies in the mud under their feet. Since the Lord is with them as they fight, they will overthrow even the enemy’s horsemen.
  • Christian Standard Bible
    They will be like warriors in battle trampling down the mud of the streets. They will fight because the LORD is with them, and they will put horsemen to shame.
  • New American Standard Bible
    And they will be like warriors, Trampling down the enemy in the mud of the streets in battle; And they will fight, because the Lord will be with them; And the riders on horses will be put to shame.
  • New King James Version
    They shall be like mighty men, Who tread down their enemies In the mire of the streets in the battle. They shall fight because the Lord is with them, And the riders on horses shall be put to shame.
  • American Standard Version
    And they shall be as mighty men, treading down their enemies in the mire of the streets in the battle; and they shall fight, because Jehovah is with them; and the riders on horses shall be confounded.
  • Holman Christian Standard Bible
    they will be like warriors in battle trampling down the mud of the streets. They will fight because the Lord is with them, and they will put horsemen to shame.
  • King James Version
    And they shall be as mighty[ men], which tread down[ their enemies] in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD[ is] with them, and the riders on horses shall be confounded.
  • New English Translation
    And they will be like warriors trampling the mud of the streets in battle. They will fight, for the LORD will be with them, and will defeat the enemy cavalry.
  • World English Bible
    They shall be as mighty men, treading down muddy streets in the battle; and they shall fight, because Yahweh is with them; and the riders on horses will be confounded.

交叉引用

  • Haggai 2:22
    and to overthrow the throne of kingdoms. I am about to destroy the strength of the kingdoms of the nations, and overthrow the chariots and their riders. And the horses and their riders shall go down, every one by the sword of his brother.
  • Zechariah 9:13
    For I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior’s sword.
  • Zechariah 12:8
    On that day the Lord will protect the inhabitants of Jerusalem, so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, going before them.
  • Psalms 20:7
    Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God.
  • 2 Samuel 22 8
    “ Then the earth reeled and rocked; the foundations of the heavens trembled and quaked, because he was angry.
  • Ezekiel 38:15
    You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
  • Joshua 10:42
    And Joshua captured all these kings and their land at one time, because the Lord God of Israel fought for Israel.
  • Psalms 18:42
    I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
  • 2 Timothy 4 7
    I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
  • Deuteronomy 20:1
    “ When you go out to war against your enemies, and see horses and chariots and an army larger than your own, you shall not be afraid of them, for the Lord your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.
  • Micah 7:10
    Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me,“ Where is the Lord your God?” My eyes will look upon her; now she will be trampled down like the mire of the streets.
  • 2 Corinthians 10 4
    For the weapons of our warfare are not of the flesh but have divine power to destroy strongholds.
  • Zechariah 14:3
    Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
  • Zechariah 12:4
    On that day, declares the Lord, I will strike every horse with panic, and its rider with madness. But for the sake of the house of Judah I will keep my eyes open, when I strike every horse of the peoples with blindness.
  • 1 Samuel 16 18
    One of the young men answered,“ Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a man of valor, a man of war, prudent in speech, and a man of good presence, and the Lord is with him.”
  • Acts 7:22
    And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians, and he was mighty in his words and deeds.
  • Isaiah 41:12
    You shall seek those who contend with you, but you shall not find them; those who war against you shall be as nothing at all.
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”
  • Matthew 4:3
    And the tempter came and said to him,“ If you are the Son of God, command these stones to become loaves of bread.”
  • Isaiah 25:10
    For the hand of the Lord will rest on this mountain, and Moab shall be trampled down in his place, as straw is trampled down in a dunghill.
  • Acts 18:24
    Now a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, competent in the Scriptures.
  • Joel 3:12-17
    Let the nations stir themselves up and come up to the Valley of Jehoshaphat; for there I will sit to judge all the surrounding nations.Put in the sickle, for the harvest is ripe. Go in, tread, for the winepress is full. The vats overflow, for their evil is great.Multitudes, multitudes, in the valley of decision! For the day of the Lord is near in the valley of decision.The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.The Lord roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem, and the heavens and the earth quake. But the Lord is a refuge to his people, a stronghold to the people of Israel.“ So you shall know that I am the Lord your God, who dwells in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy, and strangers shall never again pass through it.
  • Luke 24:19
    And he said to them,“ What things?” And they said to him,“ Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
  • Psalms 33:16
    The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
  • Zechariah 14:13
    And on that day a great panic from the Lord shall fall on them, so that each will seize the hand of another, and the hand of the one will be raised against the hand of the other.
  • 2 Samuel 22 43
    I beat them fine as the dust of the earth; I crushed them and stamped them down like the mire of the streets.
  • Psalms 45:3
    Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and majesty!
  • Amos 2:15
    he who handles the bow shall not stand, and he who is swift of foot shall not save himself, nor shall he who rides the horse save his life;
  • Isaiah 10:6
    Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.
  • Joshua 10:14
    There has been no day like it before or since, when the Lord heeded the voice of a man, for the Lord fought for Israel.
  • Romans 8:31-37
    What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died— more than that, who was raised— who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?As it is written,“ For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
  • Isaiah 8:9
    Be broken, you peoples, and be shattered; give ear, all you far countries; strap on your armor and be shattered; strap on your armor and be shattered.
  • Revelation 19:13-15
    He is clothed in a robe dipped in blood, and the name by which he is called is The Word of God.And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, were following him on white horses.From his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and he will rule them with a rod of iron. He will tread the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.
  • Revelation 19:17
    Then I saw an angel standing in the sun, and with a loud voice he called to all the birds that fly directly overhead,“ Come, gather for the great supper of God,
  • 2 Timothy 4 17
    But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.