主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒迦利亞書 1:20
>>
本节经文
中文標準譯本
接著耶和華讓我看見四個工匠。
新标点和合本
耶和华又指四个匠人给我看。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华又把四个匠人指给我看。
和合本2010(神版-简体)
耶和华又把四个匠人指给我看。
当代译本
耶和华又让我看见四个工匠。
圣经新译本
耶和华又使我看见四个匠人。
新標點和合本
耶和華又指四個匠人給我看。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華又把四個匠人指給我看。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華又把四個匠人指給我看。
當代譯本
耶和華又讓我看見四個工匠。
聖經新譯本
耶和華又使我看見四個匠人。
呂振中譯本
永恆主又指着四個匠人給我看。
文理和合譯本
耶和華以工匠四人示我、
文理委辦譯本
耶和華以工師四人示我、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主以工師工師或作鐵工下同四人示我、
New International Version
Then the Lord showed me four craftsmen.
New International Reader's Version
Then the Lord showed me four skilled workers.
English Standard Version
Then the Lord showed me four craftsmen.
New Living Translation
Then the Lord showed me four blacksmiths.
Christian Standard Bible
Then the LORD showed me four craftsmen.
New American Standard Bible
Then the Lord showed me four craftsmen.
New King James Version
Then the Lord showed me four craftsmen.
American Standard Version
And Jehovah showed me four smiths.
Holman Christian Standard Bible
Then the Lord showed me four craftsmen.
King James Version
And the LORD shewed me four carpenters.
New English Translation
Next the LORD showed me four blacksmiths.
World English Bible
Yahweh showed me four craftsmen.
交叉引用
申命記 33:25
彌迦書 5:8-9
撒迦利亞書 10:3-5
耶和華宣告:「我的怒氣向牧人們發作,我必懲罰那些公山羊,因為萬軍之耶和華眷顧他的羊群——猶大家,必使他們像戰場上他的威武的馬。房角石從他們而出,橛子從他們而出,爭戰的弓從他們而出,所有的掌權者也都從他們而出。他們必像勇士,在戰場上把敵人踐踏在街上的爛泥中;他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;他們必使敵人的騎士蒙羞。
士師記 11:18
撒迦利亞書 12:2-6
「看哪,我必使耶路撒冷成為一只酒杯,讓四圍所有的民族都醉得搖搖晃晃!耶路撒冷被圍困的時候,猶大也將被圍困。到那日,我必使耶路撒冷成為萬民的一塊沉重石頭,凡背負它的都必受重傷;地上萬國都將聚集起來攻擊它。」耶和華宣告:「到那日,我必擊打所有的馬匹,使牠們恐慌,擊打騎馬的人,使他們瘋狂;我必睜眼看顧猶大家,擊打萬民所有的馬匹,使牠們瞎眼。猶大的族長們心裡就說:『耶路撒冷的居民藉著萬軍之耶和華他們的神,成為我們的力量!』到那日,我必使猶大的族長們像木柴中的火盆,又像禾捆中燃燒的火把;他們將向左向右吞噬四圍所有的民族,但耶路撒冷的居民仍在耶路撒冷自己的地方居住。
撒母耳記上 12:11
於是耶和華派遣了耶路巴力、比丹、耶弗塔、撒母耳。耶和華解救你們脫離四圍仇敵的手,你們就安然居住。
以賽亞書 54:15-17
如果有人猛烈攻擊你,那不是出於我;誰攻擊你,誰就會因你而仆倒。看哪!是我創造了鐵匠——他吹燃炭火、打造出發揮功用的武器;是我創造了毀滅者去施行毀滅。任何為攻擊你而造的武器,都必不奏效;任何在審判時起來用舌頭攻擊你的,都必被你定罪。以上是耶和華僕人們的繼業,他們的公義從我而來。」這是耶和華的宣告。
尼希米記 9:27
撒迦利亞書 9:12-16
有盼望的被囚者啊,你們要返回堡壘!我今天宣告:我必雙倍回報你。我必拉開猶大為弓,把以法蓮搭在弓上。錫安哪,我要激起你的眾子,攻擊希臘的眾子!我必使你如同勇士的刀劍。耶和華必在他們上方顯現,他的箭矢射出如閃電;主耶和華必吹響號角,乘著南方的暴風前行。萬軍之耶和華必保護他們,他們必吞噬、制伏用投石器投石頭的敵人;他們飲血喧鬧像飲酒一樣,他們如獻祭的碗盛滿了血,又如祭壇的四角沾滿了血。到那日,耶和華他們的神必拯救他們——如羊群一般的子民;他們必像冠冕上的寶石,在他的地上閃耀。
彌迦書 5:5-6
俄巴底亞書 1:21
士師記 11:16