主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提多书 3:13
>>
本节经文
中文标准译本
你要尽快送齐纳斯律师和阿波罗上路,好让他们一无所缺。
新标点和合本
你要赶紧给律师西纳和亚波罗送行,叫他们没有缺乏。
和合本2010(上帝版-简体)
你要赶紧给西纳律师和亚波罗送行,让他们没有缺乏。
和合本2010(神版-简体)
你要赶紧给西纳律师和亚波罗送行,让他们没有缺乏。
当代译本
你要为西纳律师和亚波罗送行,尽力帮助他们,让他们路上一无所缺。
圣经新译本
你要尽力资助西纳律师和亚波罗的旅程,使他们不致缺乏。
新標點和合本
你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。
和合本2010(上帝版-繁體)
你要趕緊給西納律師和亞波羅送行,讓他們沒有缺乏。
和合本2010(神版-繁體)
你要趕緊給西納律師和亞波羅送行,讓他們沒有缺乏。
當代譯本
你要為西納律師和亞波羅送行,盡力幫助他們,讓他們路上一無所缺。
聖經新譯本
你要盡力資助西納律師和亞波羅的旅程,使他們不致缺乏。
呂振中譯本
你要竭力設法給西納律法和亞波羅送行,讓他們甚麼都不缺。
中文標準譯本
你要盡快送齊納斯律師和阿波羅上路,好讓他們一無所缺。
文理和合譯本
律師西納與亞波羅、爾宜殷勤餽贐、使無匱乏、
文理委辦譯本
亞波羅與教法師西納、爾當饋贐、免其匱乏、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當殷勤餽教法師西納及亞波羅之贐、使無缺乏、
吳經熊文理聖詠與新經全集
載納律師及亞波羅動身時、汝當盡力饋贐、免其匱乏。
New International Version
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.
New International Reader's Version
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos. Send them on their way. See that they have everything they need.
English Standard Version
Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.
New Living Translation
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need.
Christian Standard Bible
Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing.
New American Standard Bible
Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them.
New King James Version
Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey with haste, that they may lack nothing.
American Standard Version
Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Holman Christian Standard Bible
Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing.
King James Version
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
New English Translation
Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need.
World English Bible
Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
交叉引用
使徒行传 18:24
有一个出生在亚历山大的犹太人,名叫阿波罗,到达了以弗所。他是个有学问的人,在经文方面很强。
马太福音 22:35
他们当中有一个是律法师,来试探耶稣,问他:
路加福音 11:45
有一个律法师对耶稣说:“老师,你说这些话,把我们也侮辱了。”
罗马书 15:24
就是说,当我去西班牙的时候,我希望能顺路看你们;先与你们相聚,使我稍得满足;然后由你们在那里送我上路。
哥林多前书 16:11
所以任何人都不要藐视他。你们要送他平平安安地上路,好让他到我这里来,因为我在等候他与弟兄们一起来。
路加福音 7:30
而没有受过他洗礼的法利赛人和律法师们,就弃绝了神对他们的计划。
路加福音 11:52
“你们这些律法师有祸了!因为你们拿去了知识的钥匙,你们自己不进去,还阻止正要进去的人。”
约翰三书 1:6-8
(cunps)
使徒行传 21:5
过了这几天,我们就起身前行。他们众人同妻子儿女,送我们到城外,我们都跪在岸上祷告,彼此辞别。 (cunps)
使徒行传 28:10
他们又多方地尊敬我们;到了开船的时候,也把我们所需用的送到船上。 (cunps)
路加福音 14:3
耶稣对律法师和法利赛人说:“安息日治病可以不可以?” (cunps)
路加福音 10:25
有一个律法师起来试探耶稣,说:“夫子!我该做什么才可以承受永生?” (cunps)