<< Song of Solomon 5 6 >>

本节经文

  • English Standard Version
    I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
  • 新标点和合本
    我给我的良人开了门;我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍;我寻找他,竟寻不见;我呼叫他,他却不回答。
  • 和合本2010(上帝版)
    我为我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我魂不守舍。我寻找他,竟寻不着,我呼叫他,他却不回答。
  • 和合本2010(神版)
    我为我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我魂不守舍。我寻找他,竟寻不着,我呼叫他,他却不回答。
  • 当代译本
    我为良人开了门,他却已经离开了。他的离去使我心中失落。我到处找他,却找不着;我呼唤他,却得不到回答。
  • 圣经新译本
    我亲手给我的良人开门,我的良人却已转身走了;我发现他走了,差点昏倒;我到处找他,却找不见,我呼叫他,他却不回答。
  • 新標點和合本
    我給我的良人開了門;我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我神不守舍;我尋找他,竟尋不見;我呼叫他,他卻不回答。
  • 和合本2010(上帝版)
    我為我的良人開了門,我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我魂不守舍。我尋找他,竟尋不着,我呼叫他,他卻不回答。
  • 和合本2010(神版)
    我為我的良人開了門,我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我魂不守舍。我尋找他,竟尋不着,我呼叫他,他卻不回答。
  • 當代譯本
    我為良人開了門,他卻已經離開了。他的離去使我心中失落。我到處找他,卻找不著;我呼喚他,卻得不到回答。
  • 聖經新譯本
    我親手給我的良人開門,我的良人卻已轉身走了;我發現他走了,差點昏倒;我到處找他,卻找不見,我呼叫他,他卻不回答。
  • 呂振中譯本
    我給我的愛人開了門,我的愛人卻已轉身走過去了!唉,他說話時,我都神不守舍了!我尋找他,竟找不着;我呼叫他,他卻不應我。
  • 文理和合譯本
    我為所愛者啟門、惟彼已退而去、彼言時、我則魂消、求之不得、呼之莫應、
  • 文理委辦譯本
    門既闢、不見夫子、我思其言、魂不附體、求之弗得、呼之莫應。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我為我之良人啟門、乃我之良人、已轉身而去、我思其所言、神不守舍、我尋之不得、呼之莫應、
  • New International Version
    I opened for my beloved, but my beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer.
  • New International Reader's Version
    I opened the door for my love. But he had left and was gone. My heart sank because he had left. I looked for him but didn’t find him. I called out to him, but he didn’t answer.
  • New Living Translation
    I opened to my lover, but he was gone! My heart sank. I searched for him but could not find him anywhere. I called to him, but there was no reply.
  • Christian Standard Bible
    I opened to my love, but my love had turned and gone away. My heart sank because he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
  • New American Standard Bible
    I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.
  • New King James Version
    I opened for my beloved, But my beloved had turned away and was gone. My heart leaped up when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • American Standard Version
    I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • Holman Christian Standard Bible
    I opened to my love, but my love had turned and gone away. I was crushed that he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
  • King James Version
    I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself,[ and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • New English Translation
    I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.
  • World English Bible
    I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.

交叉引用

  • Song of Solomon 5 2
    I slept, but my heart was awake. A sound! My beloved is knocking.“ Open to me, my sister, my love, my dove, my perfect one, for my head is wet with dew, my locks with the drops of the night.”
  • Revelation 3:19
    Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent.
  • Zechariah 7:13
    “ As I called, and they would not hear, so they called, and I would not hear,” says the Lord of hosts,
  • Psalms 22:1-2
    My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest.
  • Proverbs 1:28
    Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently but will not find me.
  • Isaiah 54:6-8
    For the Lord has called you like a wife deserted and grieved in spirit, like a wife of youth when she is cast off, says your God.For a brief moment I deserted you, but with great compassion I will gather you.In overflowing anger for a moment I hid my face from you, but with everlasting love I will have compassion on you,” says the Lord, your Redeemer.
  • Isaiah 8:17
    I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.
  • Lamentations 3:8
    though I call and cry for help, he shuts out my prayer;
  • Psalms 28:1
    To you, O Lord, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if you be silent to me, I become like those who go down to the pit.
  • Song of Solomon 6 1
    Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?
  • Matthew 15:22-28
    And behold, a Canaanite woman from that region came out and was crying,“ Have mercy on me, O Lord, Son of David; my daughter is severely oppressed by a demon.”But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying,“ Send her away, for she is crying out after us.”He answered,“ I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”But she came and knelt before him, saying,“ Lord, help me.”And he answered,“ It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.”She said,“ Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.”Then Jesus answered her,“ O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire.” And her daughter was healed instantly.
  • Matthew 26:75
    And Peter remembered the saying of Jesus,“ Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.
  • Psalms 69:3
    I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.
  • Isaiah 50:2
    Why, when I came, was there no man; why, when I called, was there no one to answer? Is my hand shortened, that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Behold, by my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a desert; their fish stink for lack of water and die of thirst.
  • Isaiah 58:2
    Yet they seek me daily and delight to know my ways, as if they were a nation that did righteousness and did not forsake the judgment of their God; they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.
  • Song of Solomon 5 4
    My beloved put his hand to the latch, and my heart was thrilled within me.
  • Hosea 5:6
    With their flocks and herds they shall go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
  • Psalms 77:3
    When I remember God, I moan; when I meditate, my spirit faints. Selah
  • Psalms 88:9-14
    my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O Lord; I spread out my hands to you.Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? SelahIs your steadfast love declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon?Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?But I, O Lord, cry to you; in the morning my prayer comes before you.O Lord, why do you cast my soul away? Why do you hide your face from me?
  • Psalms 80:4
    O Lord God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?
  • 1 Samuel 28 6
    And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
  • Isaiah 12:1
    You will say in that day:“ I will give thanks to you, O Lord, for though you were angry with me, your anger turned away, that you might comfort me.
  • Hosea 5:15
    I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress earnestly seek me.
  • Mark 14:72
    And immediately the rooster crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had said to him,“ Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.
  • Song of Solomon 3 1-Song of Solomon 3 2
    On my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not.I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I sought him, but found him not.
  • Luke 22:61-62
    And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the saying of the Lord, how he had said to him,“ Before the rooster crows today, you will deny me three times.”And he went out and wept bitterly.
  • 2 Samuel 16 10
    But the king said,“ What have I to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the Lord has said to him,‘ Curse David,’ who then shall say,‘ Why have you done so?’”
  • Genesis 42:28
    He said to his brothers,“ My money has been put back; here it is in the mouth of my sack!” At this their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying,“ What is this that God has done to us?”
  • Psalms 30:7
    By your favor, O Lord, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed.
  • Isaiah 57:16
    For I will not contend forever, nor will I always be angry; for the spirit would grow faint before me, and the breath of life that I made.