<< Song of Solomon 3 4 >>

本节经文

  • New King James Version
    Scarcely had I passed by them, When I found the one I love. I held him and would not let him go, Until I had brought him to the house of my mother, And into the chamber of her who conceived me.
  • 新标点和合本
    我刚离开他们就遇见我心所爱的。我拉住他,不容他走,领他入我母家,到怀我者的内室。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我刚离开他们,就遇见我心所爱的。我拉住他,不放他走,领他进入我母亲的家,到怀我者的内室。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我刚离开他们,就遇见我心所爱的。我拉住他,不放他走,领他进入我母亲的家,到怀我者的内室。
  • 当代译本
    我刚离开他们,便找到了我心爱的人。我拉着他,不让他走;我把他带回娘家,到怀我者的卧室。
  • 圣经新译本
    我刚刚离开他们,就遇见我心所爱的;我把他拉住,不让他走,等到我带他到我母亲的家,进到怀我者的内室。
  • 新標點和合本
    我剛離開他們就遇見我心所愛的。我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我剛離開他們,就遇見我心所愛的。我拉住他,不放他走,領他進入我母親的家,到懷我者的內室。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我剛離開他們,就遇見我心所愛的。我拉住他,不放他走,領他進入我母親的家,到懷我者的內室。
  • 當代譯本
    我剛離開他們,便找到了我心愛的人。我拉著他,不讓他走;我把他帶回娘家,到懷我者的臥室。
  • 聖經新譯本
    我剛剛離開他們,就遇見我心所愛的;我把他拉住,不讓他走,等到我帶他到我母親的家,進到懷我者的內室。
  • 呂振中譯本
    我剛剛從他們身邊經過,就遇見我心所愛的。我把他拉住,不放他走,等到領他進我母親家裏,進那懷我者的臥房。
  • 文理和合譯本
    我甫離之、則遇我心所愛者、執之不令去、導入我母家、至生我者之室、
  • 文理委辦譯本
    相離數武、則遇我夫子、攜手偕行、引入母室。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    適與相離、則遇我心所愛者、持之不容去、引之入我母家、至生我者之室、
  • New International Version
    Scarcely had I passed them when I found the one my heart loves. I held him and would not let him go till I had brought him to my mother’s house, to the room of the one who conceived me.
  • New International Reader's Version
    As soon as I had passed by them I found the one my heart loves. I threw my arms around him and didn’t let him go until I had brought him to my mother’s house. I took him to my mother’s room.
  • English Standard Version
    Scarcely had I passed them when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her who conceived me.
  • New Living Translation
    Then scarcely had I left them when I found my love! I caught and held him tightly, then I brought him to my mother’s house, into my mother’s bed, where I had been conceived.
  • Christian Standard Bible
    I had just passed them when I found the one I love. I held on to him and would not let him go until I brought him to my mother’s house— to the chamber of the one who conceived me.
  • New American Standard Bible
    Hardly had I left them When I found him whom my soul loves; I held on to him and would not let him go Until I had brought him to my mother’s house, And into the room of her who conceived me.”
  • American Standard Version
    It was but a little that I passed from them, When I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, Until I had brought him into my mother’s house, And into the chamber of her that conceived me.
  • Holman Christian Standard Bible
    I had just passed them when I found the one I love. I held on to him and would not let him go until I brought him to my mother’s house— to the chamber of the one who conceived me.
  • King James Version
    [ It was] but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her that conceived me.
  • New English Translation
    Scarcely had I passed them by when I found my beloved! I held onto him tightly and would not let him go until I brought him to my mother’s house, to the bedroom chamber of the one who conceived me.
  • World English Bible
    I had scarcely passed from them, when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, into the room of her who conceived me.

交叉引用

  • Song of Solomon 8 2
    I would lead you and bring you Into the house of my mother, She who used to instruct me. I would cause you to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
  • Proverbs 8:17
    I love those who love me, And those who seek me diligently will find me.
  • Proverbs 4:13
    Take firm hold of instruction, do not let go; Keep her, for she is your life.
  • Isaiah 49:14-18
    But Zion said,“ The Lord has forsaken me, And my Lord has forgotten me.”“ Can a woman forget her nursing child, And not have compassion on the son of her womb? Surely they may forget, Yet I will not forget you.See, I have inscribed you on the palms of My hands; Your walls are continually before Me.Your sons shall make haste; Your destroyers and those who laid you waste Shall go away from you.Lift up your eyes, look around and see; All these gather together and come to you. As I live,” says the Lord,“ You shall surely clothe yourselves with them all as an ornament, And bind them on you as a bride does.
  • Genesis 32:26
    And He said,“ Let Me go, for the day breaks.” But he said,“ I will not let You go unless You bless me!”
  • Hosea 12:3-4
    He took his brother by the heel in the womb, And in his strength he struggled with God.Yes, he struggled with the Angel and prevailed; He wept, and sought favor from Him. He found Him in Bethel, And there He spoke to us—
  • Isaiah 54:1-3
    “ Sing, O barren, You who have not borne! Break forth into singing, and cry aloud, You who have not labored with child! For more are the children of the desolate Than the children of the married woman,” says the Lord.“ Enlarge the place of your tent, And let them stretch out the curtains of your dwellings; Do not spare; Lengthen your cords, And strengthen your stakes.For you shall expand to the right and to the left, And your descendants will inherit the nations, And make the desolate cities inhabited.
  • Matthew 7:7
    “ Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • Isaiah 55:6-7
    Seek the Lord while He may be found, Call upon Him while He is near.Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the Lord, And He will have mercy on him; And to our God, For He will abundantly pardon.
  • Song of Solomon 6 12
    Before I was even aware, My soul had made me As the chariots of my noble people.
  • Song of Solomon 7 5
    Your head crowns you like Mount Carmel, And the hair of your head is like purple; A king is held captive by your tresses.
  • Matthew 28:9
    And as they went to tell His disciples, behold, Jesus met them, saying,“ Rejoice!” So they came and held Him by the feet and worshiped Him.
  • Lamentations 3:25
    The Lord is good to those who wait for Him, To the soul who seeks Him.
  • Galatians 4:26
    but the Jerusalem above is free, which is the mother of us all.
  • Isaiah 45:19
    I have not spoken in secret, In a dark place of the earth; I did not say to the seed of Jacob,‘ Seek Me in vain’; I, the Lord, speak righteousness, I declare things that are right.
  • John 20:16-17
    Jesus said to her,“ Mary!” She turned and said to Him,“ Rabboni!”( which is to say, Teacher).Jesus said to her,“ Do not cling to Me, for I have not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say to them,‘ I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’”
  • Jeremiah 29:13
    And you will seek Me and find Me, when you search for Me with all your heart.
  • Revelation 3:11-12
    Behold, I am coming quickly! Hold fast what you have, that no one may take your crown.He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he shall go out no more. I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which comes down out of heaven from My God. And I will write on him My new name.