主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅歌 1:14
>>
本节经文
新标点和合本
我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。
和合本2010(上帝版-简体)
我的良人好像一束凤仙花,在隐‧基底的葡萄园中。
和合本2010(神版-简体)
我的良人好像一束凤仙花,在隐‧基底的葡萄园中。
当代译本
我的良人在我眼中,好像隐·基底葡萄园中的凤仙花。
圣经新译本
我以我的良人为一束凤仙花,开放在隐.基底的葡萄园里。
新標點和合本
我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱‧基底葡萄園中。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的良人好像一束鳳仙花,在隱‧基底的葡萄園中。
和合本2010(神版-繁體)
我的良人好像一束鳳仙花,在隱‧基底的葡萄園中。
當代譯本
我的良人在我眼中,好像隱·基底葡萄園中的鳳仙花。
聖經新譯本
我以我的良人為一束鳳仙花,開放在隱.基底的葡萄園裡。
呂振中譯本
我以我的愛人為一嘟嚕鳳仙花,在隱基底的葡萄園採來的。
文理和合譯本
我所愛者如鳳仙花、在隱基底之葡萄園、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我所親愛者、我視如古珀露花、生於隱基底葡萄園中、
New International Version
My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
New International Reader's Version
He is like henna flowers from the vineyards of En Gedi.”
English Standard Version
My beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of Engedi.
New Living Translation
He is like a bouquet of sweet henna blossoms from the vineyards of En gedi.
Christian Standard Bible
The one I love is a cluster of henna blossoms to me, in the vineyards of En-gedi.
New American Standard Bible
My beloved is to me a cluster of henna blossoms In the vineyards of Engedi.”
New King James Version
My beloved is to me a cluster of henna blooms In the vineyards of En Gedi.
American Standard Version
My beloved is unto me as a cluster of henna- flowers In the vineyards of En- gedi.
Holman Christian Standard Bible
My love is a cluster of henna blossoms to me, in the vineyards of En-gedi.
King James Version
My beloved[ is] unto me[ as] a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
New English Translation
My beloved is like a cluster of henna blossoms in the vineyards of En-Gedi.
World English Bible
My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
交叉引用
雅歌 2:3
新婦曰、夫子我所眷愛、若林樹之間有蘋果焉。我喜坐其蔭、甘其果實。
撒母耳記上 23:29-24:1
大闢離彼、居隱其底險要。掃羅既襲非利士人而後、乃旋其軍。或告曰、大闢在隱其底野。
約書亞記 15:62
匿山、鹽邑、隱其底共六邑、與其鄉里。
雅歌 1:13
夫子我所敬愛、視若沒藥一緘、古伯花一簇、自隱其底之園而至、必使終夕、寢於我側。
雅歌 4:13-14
所植者石榴美果、古柏香木、馨香草、番紅花、菖蒲、桂枝、乳香、沒藥、蘆薈、與諸芬芳之品。