主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅歌 1:14
>>
本节经文
呂振中譯本
我以我的愛人為一嘟嚕鳳仙花,在隱基底的葡萄園採來的。
新标点和合本
我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。
和合本2010(上帝版-简体)
我的良人好像一束凤仙花,在隐‧基底的葡萄园中。
和合本2010(神版-简体)
我的良人好像一束凤仙花,在隐‧基底的葡萄园中。
当代译本
我的良人在我眼中,好像隐·基底葡萄园中的凤仙花。
圣经新译本
我以我的良人为一束凤仙花,开放在隐.基底的葡萄园里。
新標點和合本
我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱‧基底葡萄園中。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的良人好像一束鳳仙花,在隱‧基底的葡萄園中。
和合本2010(神版-繁體)
我的良人好像一束鳳仙花,在隱‧基底的葡萄園中。
當代譯本
我的良人在我眼中,好像隱·基底葡萄園中的鳳仙花。
聖經新譯本
我以我的良人為一束鳳仙花,開放在隱.基底的葡萄園裡。
文理和合譯本
我所愛者如鳳仙花、在隱基底之葡萄園、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我所親愛者、我視如古珀露花、生於隱基底葡萄園中、
New International Version
My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
New International Reader's Version
He is like henna flowers from the vineyards of En Gedi.”
English Standard Version
My beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of Engedi.
New Living Translation
He is like a bouquet of sweet henna blossoms from the vineyards of En gedi.
Christian Standard Bible
The one I love is a cluster of henna blossoms to me, in the vineyards of En-gedi.
New American Standard Bible
My beloved is to me a cluster of henna blossoms In the vineyards of Engedi.”
New King James Version
My beloved is to me a cluster of henna blooms In the vineyards of En Gedi.
American Standard Version
My beloved is unto me as a cluster of henna- flowers In the vineyards of En- gedi.
Holman Christian Standard Bible
My love is a cluster of henna blossoms to me, in the vineyards of En-gedi.
King James Version
My beloved[ is] unto me[ as] a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
New English Translation
My beloved is like a cluster of henna blossoms in the vineyards of En-Gedi.
World English Bible
My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
交叉引用
雅歌 2:3
蘋果樹在樹林中怎樣,我的愛人在男子中也怎樣。我極喜愛坐在他的蔭影下,他的果子我嘗起來很甜蜜。
撒母耳記上 23:29-24:1
大衛從那裏上去,住在隱基底的山寨裏。掃羅追趕非利士人回來,有人告訴他說:『看哪,大衛在隱基底的曠野呢。』
約書亞記 15:62
匿珊、鹽城、隱基底:六座城,還有屬這些城的村莊。
雅歌 1:13
我以我的愛人為一口袋沒藥,晝夜不離地在我胸懷間。
雅歌 4:13-14
你所出的是一園石榴,同極佳美的果子,鳳仙花同哪噠樹,哪噠和番紅花,菖蒲和肉桂,同各樣的乳香木,沒藥和沉香,同各樣頭等的香品。