<< Romans 9:23 >>

本节经文

  • World English Bible
    and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,
  • 新标点和合本
    又要将他丰盛的荣耀彰显在那蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这是为了要把他丰盛的荣耀彰显在那蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这是为了要把他丰盛的荣耀彰显在那蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿上。
  • 当代译本
    以便在那些祂怜悯并预备赐予荣耀的器皿上彰显祂丰盛的荣耀,这难道不可以吗?
  • 圣经新译本
    为了要使他丰盛的荣耀,彰显在那蒙恩、早已预备要得荣耀的器皿上,这又有什么不可呢?
  • 中文标准译本
    再者,如果这是为要将他那荣耀的丰盛显明在这些得蒙怜悯的器皿,就是他早已预备要归于荣耀的器皿上,那又怎么样呢?
  • 新標點和合本
    又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這是為了要把他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這是為了要把他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上。
  • 當代譯本
    以便在那些祂憐憫並預備賜予榮耀的器皿上彰顯祂豐盛的榮耀,這難道不可以嗎?
  • 聖經新譯本
    為了要使他豐盛的榮耀,彰顯在那蒙恩、早已預備要得榮耀的器皿上,這又有甚麼不可呢?
  • 呂振中譯本
    為要播知他榮耀之豐富是賜給那蒙憐憫的、那早豫備好了、可進入「榮耀」的、器皿,就怎麼樣呢?他所寬容的
  • 中文標準譯本
    再者,如果這是為要將他那榮耀的豐盛顯明在這些得蒙憐憫的器皿,就是他早已預備要歸於榮耀的器皿上,那又怎麼樣呢?
  • 文理和合譯本
    且欲示其豐富之榮於矜恤之器、備以獲榮者、
  • 文理委辦譯本
    而以大榮示我儕蒙召者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又將其榮之富有、顯示於蒙矜恤所預定以得榮之器、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    而對於吾人預定為榮貴之器、沛加恩澤、以揚其無窮之榮、
  • New International Version
    What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory—
  • New International Reader's Version
    What if he put up with them to show the riches of his glory to other people? Those other people are the ones he shows his mercy to. He made them to receive his glory.
  • English Standard Version
    in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
  • New Living Translation
    He does this to make the riches of his glory shine even brighter on those to whom he shows mercy, who were prepared in advance for glory.
  • Christian Standard Bible
    And what if he did this to make known the riches of his glory on objects of mercy that he prepared beforehand for glory—
  • New American Standard Bible
    And He did so to make known the riches of His glory upon objects of mercy, which He prepared beforehand for glory,
  • New King James Version
    and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,
  • American Standard Version
    and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,
  • Holman Christian Standard Bible
    And what if He did this to make known the riches of His glory on objects of mercy that He prepared beforehand for glory—
  • King James Version
    And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
  • New English Translation
    And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory–

交叉引用

  • Romans 2:4
    Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
  • 1 Peter 1 2-1 Peter 1 5
    according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Jesus Christ and be sprinkled with his blood: Grace to you and peace be multiplied.Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn’t fade away, reserved in Heaven for you,who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • Ephesians 3:16
    that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person,
  • 1 Chronicles 29 18
    Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this desire forever in the thoughts of the heart of your people, and prepare their heart for you;
  • Colossians 1:27
    to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
  • 1 Thessalonians 5 9
    For God didn’t appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
  • 2 Thessalonians 2 13-2 Thessalonians 2 14
    But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth,to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
  • Titus 3:3-7
    For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior;that being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
  • 2 Thessalonians 1 10-2 Thessalonians 1 12
    when he comes in that day to be glorified in his saints and to be admired among all those who have believed, because our testimony to you was believed.To this end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfill every desire of goodness and work of faith with power,that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
  • Romans 8:29
    For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
  • Luke 1:17
    He will go before him in the spirit and power of Elijah,‘ to turn the hearts of the fathers to the children,’ and the disobedient to the wisdom of the just; to prepare a people prepared for the Lord.”
  • Ephesians 1:18
    having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,
  • Ephesians 2:10
    For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.
  • Ephesians 2:3-5
    We also all once lived among them in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ— by grace you have been saved—
  • Ephesians 3:8
    To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
  • Ephesians 1:6-8
    to the praise of the glory of his grace, by which he freely gave us favor in the Beloved,in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
  • 2 Timothy 2 21
    If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.
  • Colossians 1:12
    giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light,
  • Romans 5:20-21
    The law came in that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded more exceedingly;that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Ephesians 2:7
    that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus;