主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 9:2
>>
本节经文
中文標準譯本
我極其憂傷,心裡時常苦痛。
新标点和合本
我是大有忧愁,心里时常伤痛;
和合本2010(上帝版-简体)
我非常忧愁,心里时常伤痛。
和合本2010(神版-简体)
我非常忧愁,心里时常伤痛。
当代译本
我心里极为忧愁,痛苦不止!
圣经新译本
我大大忧愁,心里常常伤痛。
中文标准译本
我极其忧伤,心里时常苦痛。
新標點和合本
我是大有憂愁,心裏時常傷痛;
和合本2010(上帝版-繁體)
我非常憂愁,心裏時常傷痛。
和合本2010(神版-繁體)
我非常憂愁,心裏時常傷痛。
當代譯本
我心裡極為憂愁,痛苦不止!
聖經新譯本
我大大憂愁,心裡常常傷痛。
呂振中譯本
我怎樣地大有憂愁、心裏不住的傷痛。
文理和合譯本
我有大憂、痛心不已、
文理委辦譯本
我有大憂、痛心不已、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我有大憂、痛心不已、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋吾有大憂、中心恆覺惄焉如擣。
New International Version
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New International Reader's Version
My heart is full of sorrow. My sadness never ends.
English Standard Version
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New Living Translation
My heart is filled with bitter sorrow and unending grief
Christian Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New American Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.
New King James Version
that I have great sorrow and continual grief in my heart.
American Standard Version
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
Holman Christian Standard Bible
that I have intense sorrow and continual anguish in my heart.
King James Version
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
New English Translation
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
World English Bible
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
交叉引用
腓立比書 3:18
其實我過去再三地告訴你們,而現在又流著眼淚告訴你們:有許多人的行事為人,是基督十字架的仇敵。
耶利米哀歌 3:51
耶利米書 13:17
詩篇 119:136
我的眼睛淚流成河,因為人們不遵守你的律法。
路加福音 19:41-44
耶穌快到耶路撒冷的時候,看見那城,就為她哭泣,說:「巴不得你在這日子裡明白關乎你和平的事,但如今這事在你眼前被隱藏了。因為日子將臨到你,你的敵人要築起壁壘包圍你,四面困住你。而且,他們要將你和你裡面的兒女猛摔在地,不容你裡面有一塊石頭留在另一塊石頭上,因為你沒有認出神臨到你的時候。」
以西結書 9:4
耶利米書 9:1
以賽亞書 66:10
所有愛耶路撒冷的人哪,你們要與她一同歡喜,要因她而快樂!所有為耶路撒冷悲慟的人哪,你們要與她一同歡欣喜樂,
羅馬書 10:1
弟兄們,我心裡熱切盼望,並替以色列人向神祈求,是為了他們的救恩。
撒母耳記上 15:35
撒母耳直到死的日子,再也沒有見掃羅,但撒母耳為掃羅悲慟。耶和華後悔立掃羅為以色列的王。
耶利米哀歌 3:48-49
耶利米哀歌 1:12
啟示錄 11:3
我將賜能力給我的兩個見證人,他們將披著麻衣,做先知傳道一千二百六十天。」