主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 4:21
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
深知天主所許者、必能成也、
新标点和合本
且满心相信神所应许的必能做成。
和合本2010(上帝版-简体)
且满心相信上帝所应许的必能成就。
和合本2010(神版-简体)
且满心相信神所应许的必能成就。
当代译本
他完全相信上帝必能实现祂的应许。
圣经新译本
满心相信神所应许的,神必能成就。
中文标准译本
并且确信不疑:神所应许的,神也能成就。
新標點和合本
且滿心相信神所應許的必能做成。
和合本2010(上帝版-繁體)
且滿心相信上帝所應許的必能成就。
和合本2010(神版-繁體)
且滿心相信神所應許的必能成就。
當代譯本
他完全相信上帝必能實現祂的應許。
聖經新譯本
滿心相信神所應許的,神必能成就。
呂振中譯本
並且堅確地相信、有話應許的、上帝必有能力實行。
中文標準譯本
並且確信不疑:神所應許的,神也能成就。
文理和合譯本
深信上帝所許者、必能成之、
文理委辦譯本
其信之篤者、以上帝所許、終必能成也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
信德日益堅固、歸榮於主、深知主之所諾、主能成之;
New International Version
being fully persuaded that God had power to do what he had promised.
New International Reader's Version
He was absolutely sure that God had the power to do what he had promised.
English Standard Version
fully convinced that God was able to do what he had promised.
New Living Translation
He was fully convinced that God is able to do whatever he promises.
Christian Standard Bible
because he was fully convinced that what God had promised, he was also able to do.
New American Standard Bible
and being fully assured that what God had promised, He was able also to perform.
New King James Version
and being fully convinced that what He had promised He was also able to perform.
American Standard Version
and being fully assured that what he had promised, he was able also to perform.
Holman Christian Standard Bible
because he was fully convinced that what He had promised He was also able to perform.
King James Version
And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
New English Translation
He was fully convinced that what God promised he was also able to do.
World English Bible
and being fully assured that what he had promised, he was also able to perform.
交叉引用
創世記 18:14
耶和華豈有不能行之事哉、屆期、我必復至、撒拉將生子、
耶利米書 32:17
主耶和華歟、曾以巨力大能、大能原文作伸臂創造天地、無事主不能成、
希伯來書 11:19
自以為天主必能使其子由死復活、固如由死中而復得之也、
路加福音 1:37
蓋於天主無不能成之事、
提摩太後書 1:12
為此、我受如此之苦不以為恥、蓋知我所信者為何、且深信其能保守我所付託至於彼日、
羅馬書 14:4
爾為誰、敢擬議他人之僕、其立與仆、自有其主在、但彼亦必立、因天主能使之立也、
詩篇 115:3
豈知我之天主在天、任意而行、
耶利米書 32:27
我乃主、世間萬民之天主、世間萬民之天主原文作凡有血氣者之天主豈有我不能成之事、
路加福音 1:45
爾信主向爾所言必應、則有福矣、○
哥林多後書 9:8
天主能以諸恩廣施於爾、使爾凡事恆足、可多行諸善、
羅馬書 8:38
蓋我深知、或死、或生、或天使、或執政者、或有能者、或今時之事、或將來之事、
馬太福音 19:26
耶穌顧之曰、在人固不能、在天主無不能也、○
希伯來書 11:13
此皆至死有信而未得所許者、惟遙望之、即欣喜以待、自謂在世為客旅、為寄居者、