主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 14:16
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
是故勿以爾之所長、轉成獲罪之由。
新标点和合本
不可叫你的善被人毁谤;
和合本2010(上帝版-简体)
所以,不可让你们的善被人毁谤。
和合本2010(神版-简体)
所以,不可让你们的善被人毁谤。
当代译本
所以,不要让你们认为好的事被别人诟病。
圣经新译本
所以,不可使你们看为好的被人毁谤;
中文标准译本
所以,不要让你们看为好的事受到毁谤,
新標點和合本
不可叫你的善被人毀謗;
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,不可讓你們的善被人毀謗。
和合本2010(神版-繁體)
所以,不可讓你們的善被人毀謗。
當代譯本
所以,不要讓你們認為好的事被別人詬病。
聖經新譯本
所以,不可使你們看為好的被人毀謗;
呂振中譯本
所以不可讓你們所看為善的受着毁謗。
中文標準譯本
所以,不要讓你們看為好的事受到毀謗,
文理和合譯本
毋令爾之善、為人所謗、
文理委辦譯本
勿以爾之可自由者、令人譭謗、
施約瑟淺文理新舊約聖經
慎勿以所以為善者、令人毀謗、
New International Version
Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.
New International Reader's Version
So suppose you know something is good. Then don’t let it be spoken of as if it were evil.
English Standard Version
So do not let what you regard as good be spoken of as evil.
New Living Translation
Then you will not be criticized for doing something you believe is good.
Christian Standard Bible
Therefore, do not let your good be slandered,
New American Standard Bible
Therefore do not let what is for you a good thing be spoken of as evil;
New King James Version
Therefore do not let your good be spoken of as evil;
American Standard Version
Let not then your good be evil spoken of:
Holman Christian Standard Bible
Therefore, do not let your good be slandered,
King James Version
Let not then your good be evil spoken of:
New English Translation
Therefore do not let what you consider good be spoken of as evil.
World English Bible
Then don’t let your good be slandered,
交叉引用
哥林多前書 10:29-30
此所謂良心平安、非指爾之良心、乃指彼之良心。寧能以吾之自由、供他人之腹誹乎?我既每飯不忘主恩、奈何以謝恩之由、轉成他人訾議之因。
羅馬書 12:17
以怨報怨、庸有當乎?立身當光明磊落、務求上可對主、下可對人;
哥林多後書 8:20-21
如此則吾儕所經手之善事、可免任何人之指摘。蓋吾人作事、務求光明磊落、上可對主、下可對人也。
帖撒羅尼迦前書 5:22
避惡若浼。