<< Romans 11:9 >>

本节经文

  • New English Translation
    And David says,“ Let their table become a snare and trap, a stumbling block and a retribution for them;
  • 新标点和合本
    大卫也说:“愿他们的筵席变为网罗,变为机槛,变为绊脚石,作他们的报应。
  • 和合本2010(上帝版)
    大卫也说:“愿他们的宴席变为罗网,变为陷阱,变为绊脚石,作他们的报应。
  • 和合本2010(神版)
    大卫也说:“愿他们的宴席变为罗网,变为陷阱,变为绊脚石,作他们的报应。
  • 当代译本
    大卫也说:“愿他们的宴席成为网罗、陷阱、绊脚石,给他们带来报应;
  • 圣经新译本
    大卫也说:“愿他们的筵席成为他们的网罗、陷阱、绊脚石和报应;
  • 中文标准译本
    大卫也说:“让他们的筵席成为网罗、陷阱、绊脚石,又成为他们的报应。
  • 新標點和合本
    大衛也說:願他們的筵席變為網羅,變為機檻,變為絆腳石,作他們的報應。
  • 和合本2010(上帝版)
    大衛也說:「願他們的宴席變為羅網,變為陷阱,變為絆腳石,作他們的報應。
  • 和合本2010(神版)
    大衛也說:「願他們的宴席變為羅網,變為陷阱,變為絆腳石,作他們的報應。
  • 當代譯本
    大衛也說:「願他們的宴席成為網羅、陷阱、絆腳石,給他們帶來報應;
  • 聖經新譯本
    大衛也說:“願他們的筵席成為他們的網羅、陷阱、絆腳石和報應;
  • 呂振中譯本
    大衛也說:『願他們的筵席對他們成了網羅,成了機檻,成了絆跌物,又成了報應;
  • 中文標準譯本
    大衛也說:「讓他們的筵席成為網羅、陷阱、絆腳石,又成為他們的報應。
  • 文理和合譯本
    大衛曰、令其筵為絆、為檻、為礙、為報、
  • 文理委辦譯本
    大闢曰、厥席成機檻以陷之、為礙石以罰之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛曰、願其筵席成為網羅、機檻、礙石、以為其報、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    大維亦曰:『願其筵席之化作羅穽兮、自食其所作之孽。
  • New International Version
    And David says:“ May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.
  • New International Reader's Version
    David says,“ Let their feast be a trap and a snare. Let them trip and fall. Let them get what’s coming to them.
  • English Standard Version
    And David says,“ Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;
  • New Living Translation
    Likewise, David said,“ Let their bountiful table become a snare, a trap that makes them think all is well. Let their blessings cause them to stumble, and let them get what they deserve.
  • Christian Standard Bible
    And David says, Let their table become a snare and a trap, a pitfall and a retribution to them.
  • New American Standard Bible
    And David says,“ May their table become a snare and a trap, And a stumbling block and a retribution to them.
  • New King James Version
    And David says:“ Let their table become a snare and a trap, A stumbling block and a recompense to them.
  • American Standard Version
    And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
  • Holman Christian Standard Bible
    And David says: Let their feasting become a snare and a trap, a pitfall and a retribution to them.
  • King James Version
    And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
  • World English Bible
    David says,“ Let their table be made a snare, a trap, a stumbling block, and a retribution to them.

交叉引用

  • Psalms 69:22-23
    May their dining table become a trap before them! May it be a snare for that group of friends!May their eyes be blinded! Make them shake violently!
  • Luke 16:19-25
    “ There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.But at his gate lay a poor man named Lazarus whose body was covered with sores,who longed to eat what fell from the rich man’s table. In addition, the dogs came and licked his sores.“ Now the poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.And in hell, as he was in torment, he looked up and saw Abraham far off with Lazarus at his side.So he called out,‘ Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this fire.’But Abraham said,‘ Child, remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish.
  • Job 20:20-23
    For he knows no satisfaction in his appetite; he does not let anything he desires escape.“ Nothing is left for him to devour; that is why his prosperity does not last.In the fullness of his sufficiency, distress overtakes him. the full force of misery will come upon him.“ While he is filling his belly, God sends his burning anger against him, and rains down his blows upon him.
  • Proverbs 1:32
    For the waywardness of the simpletons will kill them, and the careless ease of fools will destroy them.
  • Deuteronomy 6:10-12
    Then when the LORD your God brings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you– a land with large, fine cities you did not build,houses filled with choice things you did not accumulate, hewn out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant– and you eat your fill,be careful not to forget the LORD who brought you out of Egypt, that place of slavery.
  • Deuteronomy 32:35
    I will get revenge and pay them back at the time their foot slips; for the day of their disaster is near, and the impending judgment is rushing upon them!”
  • Hebrews 2:2
    For if the message spoken through angels proved to be so firm that every violation or disobedience received its just penalty,
  • Isaiah 66:9
    “ Do I bring a baby to the birth opening and then not deliver it?” asks the LORD.“ Or do I bring a baby to the point of delivery and then hold it back?” asks your God.
  • Deuteronomy 32:13-15
    He enabled him to travel over the high terrain of the land, and he ate of the produce of the fields. He provided honey for him from the cliffs, and olive oil from the hardest of rocks,butter from the herd and milk from the flock, along with the fat of lambs, rams and goats of Bashan, along with the best of the kernels of wheat; and from the juice of grapes you drank wine.But Jeshurun became fat and kicked, you got fat, thick, and stuffed! Then he deserted the God who made him, and treated the Rock who saved him with contempt.
  • 1 Timothy 6 17-1 Timothy 6 19
    Command those who are rich in this world’s goods not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.In this way they will save up a treasure for themselves as a firm foundation for the future and so lay hold of what is truly life.
  • Luke 12:20
    But God said to him,‘ You fool! This very night your life will be demanded back from you, but who will get what you have prepared for yourself?’
  • Psalms 28:4
    Pay them back for their evil deeds! Pay them back for what they do! Punish them!
  • 1 Samuel 25 36-1 Samuel 25 38
    When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time and was very intoxicated. She told him absolutely nothing until morning’s light.In the morning, when Nabal was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed.After about ten days the LORD struck Nabal down and he died.
  • Isaiah 59:18
    He repays them for what they have done, dispensing angry judgment to his adversaries and punishing his enemies. He repays the coastlands.
  • Isaiah 8:13-14
    You must recognize the authority of the LORD who commands armies. He is the one you must respect; he is the one you must fear.He will become a sanctuary, but a stone that makes a person trip, and a rock that makes one stumble– to the two houses of Israel. He will become a trap and a snare to the residents of Jerusalem.