<< ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11 30 >>

本节经文

交叉引用

  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 6 9-ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 6 11
    Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with mennor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 1-ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 2
    As for you, you were dead in your transgressions and sins,in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3 7
    You used to walk in these ways, in the life you once lived. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7 25
    Now about virgins: I have no command from the Lord, but I give a judgment as one who by the Lord’s mercy is trustworthy. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 4 1
    Therefore, since through God’s mercy we have this ministry, we do not lose heart. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11 31
    so they too have now become disobedient in order that they too may now receive mercy as a result of God’s mercy to you. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3 3-ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3 7
    At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.But when the kindness and love of God our Savior appeared,he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 19-ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 21
    Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household,built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone.In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Αʹ 2 10
    Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Αʹ 1 18
    Timothy, my son, I am giving you this command in keeping with the prophecies once made about you, so that by recalling them you may fight the battle well, (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 12-ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 13
    remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ. (niv)