<< 羅馬書 1:7 >>

本节经文

  • 當代譯本
    我問候所有住在羅馬、上帝所愛、蒙召做聖徒的人。願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!
  • 新标点和合本
    我写信给你们在罗马、为神所爱、奉召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父神并主耶稣基督归与你们!
  • 和合本2010(上帝版)
    我写信给你们在罗马、为上帝所爱、蒙召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父上帝和主耶稣基督归给你们!
  • 和合本2010(神版)
    我写信给你们在罗马、为神所爱、蒙召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父神和主耶稣基督归给你们!
  • 当代译本
    我问候所有住在罗马、上帝所爱、蒙召做圣徒的人。愿我们的父上帝和主耶稣基督赐给你们恩典和平安!
  • 圣经新译本
    我写信给各位住在罗马,为神所爱,蒙召为圣徒的人。愿恩惠平安从我们的父神和主耶稣基督临到你们。
  • 中文标准译本
    致所有在罗马、蒙神所爱、蒙召成为圣徒的人:愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!
  • 新標點和合本
    我寫信給你們在羅馬、為神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸與你們!
  • 和合本2010(上帝版)
    我寫信給你們在羅馬、為上帝所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們!
  • 和合本2010(神版)
    我寫信給你們在羅馬、為神所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神和主耶穌基督歸給你們!
  • 聖經新譯本
    我寫信給各位住在羅馬,為神所愛,蒙召為聖徒的人。願恩惠平安從我們的父神和主耶穌基督臨到你們。
  • 呂振中譯本
    這保羅寫信給所有在羅馬、為上帝所愛、蒙召做聖徒的人。願你們由上帝我們的父和主耶穌基督、蒙恩平安。
  • 中文標準譯本
    致所有在羅馬、蒙神所愛、蒙召成為聖徒的人:願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!
  • 文理和合譯本
    凡在羅馬為上帝所愛、蒙召為聖徒者、願恩惠平康、由我父上帝及主耶穌基督歸爾、○
  • 文理委辦譯本
    故書達羅馬人、上帝所愛、蒙召為聖徒者、願吾父上帝、及主耶穌基督、賜爾恩寵平康、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我書達凡在羅瑪為天主所愛、蒙召為聖徒者、願爾曹由我父天主、及我主耶穌基督、得恩寵平康、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    用特致書於天主所眷、而蒙召成聖之羅馬同人曰:伏願吾父天主、及吾主耶穌基督、降爾聖寵、錫爾平安。
  • New International Version
    To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
  • New International Reader's Version
    I am sending this letter to all of you in Rome. You are loved by God and appointed to be his holy people. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • English Standard Version
    To all those in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • New Living Translation
    I am writing to all of you in Rome who are loved by God and are called to be his own holy people. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • Christian Standard Bible
    To all who are in Rome, loved by God, called as saints. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • New American Standard Bible
    to all who are beloved of God in Rome, called as saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • New King James Version
    To all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • American Standard Version
    to all that are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Holman Christian Standard Bible
    To all who are in Rome, loved by God, called as saints. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • King James Version
    To all that be in Rome, beloved of God, called[ to be] saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
  • New English Translation
    To all those loved by God in Rome, called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!
  • World English Bible
    to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

交叉引用

  • 歌羅西書 1:2
    和提摩太弟兄寫信給歌羅西的聖徒,就是忠於基督的弟兄姊妹。願我們的父上帝賜給你們恩典和平安!
  • 猶大書 1:1-2
    我是耶穌基督的奴僕、雅各的兄弟猶大,現在寫信給蒙父上帝呼召、眷愛、被耶穌基督看顧的人。願上帝豐豐富富地賜給你們憐憫、平安和慈愛!
  • 哥林多後書 13:14
  • 帖撒羅尼迦前書 1:1
    我保羅同西拉和提摩太寫信給帖撒羅尼迦屬於父上帝和主耶穌基督的教會。願恩典和平安歸給你們!
  • 以弗所書 1:2
    願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!
  • 1約翰福音 3:1
  • 腓立比書 4:13
    靠著賜我力量的那位,我凡事都能做。
  • 彼得後書 1:2-3
    願你們因認識上帝和我們主耶穌而得到豐富的恩典和平安!因為我們認識了用自己的榮耀和美德呼召我們的上帝,上帝以祂神聖的能力將生命與敬虔所需要的一切賜給了我們。
  • 啟示錄 1:4-5
    我約翰寫信給你們亞細亞的七間教會。願昔在、今在、以後永在的上帝,祂寶座前的七靈和耶穌基督賜給你們恩典和平安。耶穌基督是忠心的見證人,是首先從死裡復活的,是世上君王的首領。祂愛我們,用自己的血救我們脫離罪惡,
  • 2約翰福音 1:3
  • 啟示錄 22:21
    願主耶穌的恩典與眾聖徒同在。阿們!
  • 馬太福音 6:8-9
    不可像他們那樣,因為在你們禱告以前,你們的父已經知道你們的需要了。「你們應當這樣禱告,『我們天上的父,願人們都尊崇你的聖名,
  • 以弗所書 6:23-腓立比書 1:2
    願父上帝和主耶穌基督賜給各位弟兄姊妹平安、愛心和信心!願所有忠貞地愛我們主耶穌基督的人都蒙恩典!我保羅和提摩太是基督耶穌的奴僕,寫信給腓立比屬於基督耶穌的眾聖徒、諸位監督和執事。願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!
  • 歌羅西書 3:12
    所以,你們既然是上帝所揀選的,是聖潔、蒙愛的人,就要心存憐憫、恩慈、謙虛、溫柔和忍耐。
  • 申命記 33:12
    摩西祝福便雅憫支派說:「耶和華所愛的人,安居在祂身邊,安居在祂懷中,終日蒙祂庇護。」
  • 帖撒羅尼迦後書 3:16
    願平安之主隨時隨地親自賜你們平安!願主與你們同在!
  • 雅各書 1:1
    我是作上帝和主耶穌基督奴僕的雅各,問候散居各地的十二支派的人。
  • 腓立比書 4:23
    願主耶穌基督的恩典與你們的靈同在!
  • 羅馬書 9:25
    正如上帝在《何西阿書》上說:「本來不是我子民的,我要稱他們為『我的子民』;本來不是我所愛的,我要稱他們為『我所愛的』。
  • 腓利門書 1:25
    願我們主耶穌基督的恩典與你們同在。阿們!
  • 提摩太後書 1:2
    寫信給我親愛的兒子提摩太。願父上帝和我們的主基督耶穌的恩典、憐憫和平安臨到你!
  • 提多書 1:4
    提多啊,我寫信給你,就我們共同的信仰來說,你是我真正的兒子。願父上帝和我們的救主基督耶穌賜給你恩典和平安!
  • 彼得前書 1:15
    那呼召你們的是聖潔的,你們在一切事上也要聖潔。
  • 馬太福音 5:16
    同樣,你們的光也應當照在人面前,好讓他們看見你們的好行為,便讚美你們天上的父。
  • 帖撒羅尼迦後書 2:16-17
    願主耶穌基督和愛我們、開恩將永遠的安慰和美好的盼望賜給我們的父上帝,安慰你們的心,使你們在一切善行善言上剛強。
  • 歌羅西書 3:15
    要讓基督的平安掌管你們的心,你們就是為此而蒙召成為一個身體。要常存感恩的心。
  • 加拉太書 6:18
    弟兄姊妹,願我們主耶穌基督的恩典與你們同在。阿們!
  • 哥林多後書 12:8-10
    我曾三次祈求主叫這根刺離開我,但祂說:「我的恩典足夠你用,因為我的能力在人的軟弱上更顯得全備。」所以,我更喜歡誇耀自己的軟弱,好讓基督的能力蔭庇我。因此,為了基督的緣故,我欣然面對軟弱、凌辱、迫害、艱難和困苦,因為我軟弱的時候也正是我剛強的時候。
  • 使徒行傳 7:59-60
    在亂石擊打之下,司提凡呼求說:「主耶穌啊,接收我的靈魂吧!」然後跪下高聲說:「主啊,不要追究他們的罪!」說完後,就斷氣了。
  • 提摩太後書 4:22
    願主與你的靈同在!願恩典與你們同在!
  • 帖撒羅尼迦前書 5:28-帖撒羅尼迦後書 1:2
    願我們主耶穌基督的恩典與你們同在!我保羅同西拉和提摩太寫信給帖撒羅尼迦屬於我們父上帝和主耶穌基督的教會。願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!
  • 啟示錄 2:1
    「你要寫信告訴以弗所教會的天使,那位右手拿著七顆星、往來於七個金燈臺中间的主說,
  • 彼得前書 1:1-2
    我是耶穌基督的使徒彼得,寫信給蒙上帝揀選,寄居在本都、加拉太、加帕多迦、亞細亞、庇推尼各地的人。你們蒙揀選是按照父上帝預先定好的旨意,藉著聖靈得以聖潔,好順服耶穌基督,並靠祂的血得到潔淨。願上帝賜給你們豐豐富富的恩典和平安!
  • 提摩太前書 1:2
    寫信給因信主而作我真兒子的提摩太。願父上帝和我們的主基督耶穌的恩典、憐憫和平安臨到你!
  • 羅馬書 1:6
    你們也是其中蒙召信從耶穌基督的人。
  • 帖撒羅尼迦後書 3:18
    願我們主耶穌基督的恩典與你們眾人同在!
  • 哥林多前書 1:2-9
    寫信給在哥林多的上帝的教會,就是在基督耶穌裡得以聖潔、蒙召做聖徒的,以及各地求告我們主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!我常常為你們感謝我的上帝,因為祂在基督耶穌裡賜給了你們恩典,使你們在基督裡凡事富足,有全備的口才和知識。這樣,我為基督所做的見證就在你們身上得到了證實。因此,你們在殷切等候我們主耶穌基督再來的期間,並不缺少任何屬靈的恩賜。我們的主耶穌基督必扶持你們到底,使你們在祂再來的日子無可指責。上帝是信實的,祂呼召你們是要你們與祂的兒子——我們的主耶穌基督相交。
  • 哥林多後書 1:1-2
    我是奉上帝旨意作基督耶穌使徒的保羅,與提摩太弟兄寫信給在哥林多的上帝的教會以及亞該亞境內所有的聖徒。願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!
  • 使徒行傳 15:23
    他們帶去的書信這樣說:「安提阿、敘利亞和基利迦的外族弟兄姊妹,你們的弟兄——眾使徒和長老向你們問安!
  • 羅馬書 5:1
    我們既然因信而被稱為義人,就藉著我們的主耶穌基督與上帝和好了。
  • 詩篇 60:5
    求你應允我們的禱告,伸出右手幫助我們,使你所愛的人獲救。
  • 哥林多前書 16:23
    願主耶穌基督的恩典與你們同在!
  • 加拉太書 1:3-4
    願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!基督遵照我們父上帝的旨意為我們的罪獻上了自己,好拯救我們脫離這罪惡的世代。
  • 腓立比書 4:20
    願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 羅馬書 8:39
    是高天之上的、是大地深處的或是其他受造之物,都不能使我們與上帝在主基督耶穌裡賜下的愛分離。
  • 帖撒羅尼迦前書 3:11-13
    願我們的父上帝和我們的主耶穌引領我們到你們那裡。願主使你們彼此之間的愛和對他人的愛一齊增長,甚至滿溢出來,就像我們愛你們一樣。這樣,當我們的主耶穌帶著祂的眾聖徒再來時,你們可以在我們的父上帝面前心裡剛強,完全聖潔,無可指責。
  • 帖撒羅尼迦前書 1:3
    在我們的父上帝面前不斷地想到你們因信我們主耶穌基督而做的工作、因愛祂而受的勞苦和因祂所賜的盼望而激發的忍耐。
  • 腓利門書 1:3
    願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安。
  • 約翰福音 20:17
    耶穌說:「不要拉著我,我還沒有升到父那裡。你先去找我的眾弟兄,告訴他們我要升天去見我的父,也是你們的父;去見我的上帝,也是你們的上帝。」
  • 帖撒羅尼迦前書 4:7
    因為上帝呼召我們不是要我們沾染污穢,而是要我們聖潔。
  • 提摩太前書 6:2
    若主人是基督徒,作奴僕的不可因為同是信徒就不尊敬自己的主人,反而要更好地服侍他,因為這些接受服侍的人是信徒,是主所愛的。你要教導這些事並勉勵眾人。
  • 雅歌 5:1
    我的妹妹,我的新娘啊,我已經來到自己的園中,採了我的沒藥和香料,品嚐了我的蜂房和蜂蜜,也享用了我的美酒和鮮奶。朋友們,盡情吃喝吧。相愛的人啊,沉醉在愛中吧!
  • 啟示錄 2:18
    「你要寫信告訴推雅推喇教會的天使,那位雙目如火焰、雙腳像閃亮精銅的上帝的兒子說,
  • 啟示錄 2:8
    「你要寫信告訴士每拿教會的天使,那位首先的、末後的、死而復活的主說,
  • 啟示錄 3:22
    『聖靈對各教會所說的話,凡有耳朵的都應當聽。』」
  • 啟示錄 2:12
    「你要寫信告訴別迦摩教會的天使,那位有兩刃利劍的主說,
  • 啟示錄 2:29-3:1
    『聖靈對各教會所說的話,凡有耳朵的都應當聽。』「你要寫信告訴撒狄教會的天使,有上帝的七靈又有七顆星的主說,『我知道你的行為,你名義上活著,實際上是死的。
  • 啟示錄 3:7
    「你要寫信告訴非拉鐵非教會的天使,那位聖潔、真實、拿著大衛的鑰匙、開了門無人能關、關了門無人能開的主說,
  • 啟示錄 3:14
    「你要寫信告訴老底嘉教會的天使,那位實實在在、誠信無偽的見證人,就是上帝所造萬物的元首說,