<< Romans 1:24 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore God delivered them over in the cravings of their hearts to sexual impurity, so that their bodies were degraded among themselves.
  • 新标点和合本
    所以,神任凭他们逞着心里的情欲行污秽的事,以致彼此玷辱自己的身体。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,上帝任凭他们随着心里的情欲行污秽的事,以致彼此羞辱自己的身体。
  • 和合本2010(神版)
    所以,神任凭他们随着心里的情欲行污秽的事,以致彼此羞辱自己的身体。
  • 当代译本
    因此,上帝任凭他们随从内心的情欲行污秽的事,玷污彼此的身体。
  • 圣经新译本
    因此,神就任凭他们顺着心中的私欲去作污秽的事,以致羞辱自己的身体。
  • 中文标准译本
    因此,神任凭他们顺着心中的情欲去做污秽的事,以致彼此玷污自己的身体。
  • 新標點和合本
    所以,神任憑他們逞着心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,上帝任憑他們隨着心裏的情慾行污穢的事,以致彼此羞辱自己的身體。
  • 和合本2010(神版)
    所以,神任憑他們隨着心裏的情慾行污穢的事,以致彼此羞辱自己的身體。
  • 當代譯本
    因此,上帝任憑他們隨從內心的情慾行污穢的事,玷污彼此的身體。
  • 聖經新譯本
    因此,神就任憑他們順著心中的私慾去作污穢的事,以致羞辱自己的身體。
  • 呂振中譯本
    所以在他們心裏的私慾中、上帝就把他們放給污穢、去彼此侮辱自己的身體。
  • 中文標準譯本
    因此,神任憑他們順著心中的情慾去做汙穢的事,以致彼此玷汙自己的身體。
  • 文理和合譯本
    故上帝任其心之嗜慾、陷於不潔、致互辱其身、
  • 文理委辦譯本
    故上帝聽其心之嗜慾、淪於污穢、互辱其身、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故天主聽其心之嗜慾、淪於污穢、互辱其身、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    因是天主亦聽其縱情恣慾、淪於污穢、互辱其身。
  • New International Version
    Therefore God gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another.
  • New International Reader's Version
    So God let them go. He allowed them to do what their sinful hearts wanted to. He let them commit sexual sins. They made one another’s bodies impure by what they did.
  • English Standard Version
    Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to the dishonoring of their bodies among themselves,
  • New Living Translation
    So God abandoned them to do whatever shameful things their hearts desired. As a result, they did vile and degrading things with each other’s bodies.
  • Christian Standard Bible
    Therefore God delivered them over in the desires of their hearts to sexual impurity, so that their bodies were degraded among themselves.
  • New American Standard Bible
    Therefore God gave them up to vile impurity in the lusts of their hearts, so that their bodies would be dishonored among them.
  • New King James Version
    Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, to dishonor their bodies among themselves,
  • American Standard Version
    Wherefore God gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves:
  • King James Version
    Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
  • New English Translation
    Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, to dishonor their bodies among themselves.
  • World English Bible
    Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves;

交叉引用

  • Psalms 81:11-12
    “ But My people did not listen to Me; Israel did not obey Me.So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own plans.
  • Acts 7:42
    Then God turned away and gave them up to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: House of Israel, did you bring Me offerings and sacrifices 40 years in the wilderness?
  • Matthew 15:14
    Leave them alone! They are blind guides. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.”
  • Acts 14:16
    In past generations He allowed all the nations to go their own way,
  • Romans 1:26-28
    This is why God delivered them over to degrading passions. For even their females exchanged natural sexual relations for unnatural ones.The males in the same way also left natural relations with females and were inflamed in their lust for one another. Males committed shameless acts with males and received in their own persons the appropriate penalty of their error.And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong.
  • 2 Thessalonians 2 10-2 Thessalonians 2 12
    and with every unrighteous deception among those who are perishing. They perish because they did not accept the love of the truth in order to be saved.For this reason God sends them a strong delusion so that they will believe what is false,so that all will be condemned— those who did not believe the truth but enjoyed unrighteousness.
  • Ephesians 4:18-19
    They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts.They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more.
  • Leviticus 18:22
    You are not to sleep with a man as with a woman; it is detestable.
  • 1 Thessalonians 4 4
    so that each of you knows how to control his own body in sanctification and honor,
  • Romans 6:12
    Therefore do not let sin reign in your mortal body, so that you obey its desires.
  • Acts 17:29-30
    Being God’s offspring then, we shouldn’t think that the divine nature is like gold or silver or stone, an image fashioned by human art and imagination.“ Therefore, having overlooked the times of ignorance, God now commands all people everywhere to repent,
  • 1 Corinthians 6 13
    “ Food for the stomach and the stomach for food,” but God will do away with both of them. The body is not for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.
  • 1 Corinthians 6 18
    Run from sexual immorality!“ Every sin a person can commit is outside the body.” On the contrary, the person who is sexually immoral sins against his own body.
  • Hosea 4:17-18
    Ephraim is attached to idols; leave him alone!When their drinking is over, they turn to promiscuity. Israel’s leaders fervently love disgrace.
  • 2 Timothy 2 20-2 Timothy 2 22
    Now in a large house there are not only gold and silver bowls, but also those of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable.So if anyone purifies himself from anything dishonorable, he will be a special instrument, set apart, useful to the Master, prepared for every good work.Flee from youthful passions, and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.