主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
啟示錄 8:2
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我見七天使侍於天主前、有授之以七角、
新标点和合本
我看见那站在神面前的七位天使,有七枝号赐给他们。
和合本2010(上帝版-简体)
我看见那站在上帝面前的七位天使,有七枝号赐给他们。
和合本2010(神版-简体)
我看见那站在神面前的七位天使,有七枝号赐给他们。
当代译本
然后,我看见站在上帝面前的七位天使领受了七支号角。
圣经新译本
我看见站在神面前的七位天使,有七枝号筒赐给了他们。
中文标准译本
接着,我看见站在神面前的七位天使,被赐予了七支号角。
新標點和合本
我看見那站在神面前的七位天使,有七枝號賜給他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
我看見那站在上帝面前的七位天使,有七枝號賜給他們。
和合本2010(神版-繁體)
我看見那站在神面前的七位天使,有七枝號賜給他們。
當代譯本
然後,我看見站在上帝面前的七位天使領受了七支號角。
聖經新譯本
我看見站在神面前的七位天使,有七枝號筒賜給了他們。
呂振中譯本
我看見那站在上帝面前的七位天使;有七枝號筒給了他們。
中文標準譯本
接著,我看見站在神面前的七位天使,被賜予了七支號角。
文理和合譯本
我見七使者、立於上帝前、予之以號角七、
文理委辦譯本
我觀七天使、侍上帝前、上帝授以角七、
吳經熊文理聖詠與新經全集
見七天神立天主前、各受號角一。
New International Version
And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
New International Reader's Version
I saw the seven angels who stand in front of God. Seven trumpets were given to them.
English Standard Version
Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
New Living Translation
I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.
Christian Standard Bible
Then I saw the seven angels who stand in the presence of God; seven trumpets were given to them.
New American Standard Bible
And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
New King James Version
And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
American Standard Version
And I saw the seven angels that stand before God; and there were given unto them seven trumpets.
Holman Christian Standard Bible
Then I saw the seven angels who stand in the presence of God; seven trumpets were given to them.
King James Version
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
New English Translation
Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
World English Bible
I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
交叉引用
啟示錄 11:15
第七天使吹角、天有聲甚大、云、世間諸國、咸歸我主、亦歸其基督、彼將為王、至於世世、
路加福音 1:19
天使答曰、我乃迦伯列、立於天主前者、奉遣與爾言、將此嘉音報爾、
馬太福音 18:10
慎毋輕視此小子之一、我告爾、彼之天使在天、常見我天父之面、
啟示錄 16:1
我聞大聲自殿出、語七天使曰、盛天主忿怒之七盂、爾往傾之於地、
啟示錄 8:6-9:1
執七角之七天使、正欲吹角、正欲吹角或作乃預備吹角第一天使吹角、遂有雹與火雜以血落於地、凡樹木三分之一及各種青草盡焚、○第二天使吹角、遂有似火炎之大山、投於海、海三分之一變為血、海中生物、死三分之一、舟壞三分之一、○第三天使吹角、遂有大星、焰如燃炬、自天而墮、落於江河三分之一、及諸水泉、星名茵蔯、水三分之一變為苦如茵蔯、因水苦飲者多死焉、○第四天使吹角、日三分之一、月三分之一、星辰三分之一、皆陰蔽、陰蔽原文作被擊致日月星三分之一昏暗、晝三分之一無光、夜亦如是、我又見一天使、飛於天中、聞其大聲曰、尚有三天使將吹角、因其角聲、居地之萬民、禍哉、禍哉、禍哉、第五天使吹角、我見一星由天墮地、有授之以大淵之鑰、
阿摩司書 3:6-8
邑中吹角、民豈不驚乎、邑中有禍、豈非主所降乎、主天主未以其隱秘先示其僕眾先知、則一無所行、獅吼誰不懼、主天主有命、孰敢不述預言、
啟示錄 15:1
我別見異象在天、大且奇、即七天使握末時之七災、以盡天主之怒、
啟示錄 9:13-14
第六天使吹角、我聞有聲、自天主前金臺之四角而出、語執角之第六天使曰、伯拉大河間所繫四天使、爾當釋之、
歷代志下 29:25-28
王使利未人執鈸與琴與瑟、在主殿奏樂、循大衛與其先見迦得及先知拿單所定之例、乃主藉諸先知所命者也、利未人執大衛之樂器、祭司執角而立、希西家命獻火焚祭於祭臺、火焚祭始獻、即謳歌頌美主、和以角、並用以色列王大衛之樂器、會眾崇拜、謳歌者謳歌、吹角者吹角、至獻火焚祭畢、
民數記 10:1-10
主諭摩西曰、爾用鏇法、製銀角二、以集會眾、以使營啟行、若二角並吹之時、則全會必集就爾於會幕門前、吹一角之時、帥以色列隊伍之牧伯、必集就爾、若吹角之聲洪大、則東方諸營啟行、二次吹角之聲洪大、則南方諸營啟行、凡啟行之時、必吹角之聲洪大、招集會眾之時祗當吹角、其聲不必洪大、當吹角者即亞倫之子孫為祭司者、爾歷代定之為永例、爾在己地、有仇敵相侵、爾往攻之、必當吹角、其聲洪大、則爾之天主耶和華垂念爾、拯爾於敵、在喜樂之日、節期與月朔、爾獻火焚祭與平安祭時、亦當吹角、爾天主必垂念爾、我乃主爾之天主、○