主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
启示录 2:25
>>
本节经文
新标点和合本
但你们已经有的,总要持守,直等到我来。
和合本2010(上帝版-简体)
你们只要持守那已经有的,直到我来。
和合本2010(神版-简体)
你们只要持守那已经有的,直到我来。
当代译本
但你们要好好持守自己已经得到的,一直到我来。
圣经新译本
不过,你们要持守已经得着的,直到我来。
中文标准译本
不过你们应当持守你们所拥有的,直到我来。
新標點和合本
但你們已經有的,總要持守,直等到我來。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們只要持守那已經有的,直到我來。
和合本2010(神版-繁體)
你們只要持守那已經有的,直到我來。
當代譯本
但你們要好好持守自己已經得到的,一直到我來。
聖經新譯本
不過,你們要持守已經得著的,直到我來。
呂振中譯本
不過你們所已有的,你們總要執守、直到我來。
中文標準譯本
不過你們應當持守你們所擁有的,直到我來。
文理和合譯本
惟當守爾所有以待我來、
文理委辦譯本
惟爾所受者、宜恆守之、待我臨格、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟爾曹所有者、當固守之、待及我來、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟望固執爾之所有、以至吾之重臨。
New International Version
except to hold on to what you have until I come.’
New International Reader's Version
Just hold on to what you have until I come.
English Standard Version
Only hold fast what you have until I come.
New Living Translation
except that you hold tightly to what you have until I come.
Christian Standard Bible
Only hold on to what you have until I come.
New American Standard Bible
Nevertheless what you have, hold firmly until I come.
New King James Version
But hold fast what you have till I come.
American Standard Version
Nevertheless that which ye have, hold fast till I come.
Holman Christian Standard Bible
But hold on to what you have until I come.
King James Version
But that which ye have[ already] hold fast till I come.
New English Translation
However, hold on to what you have until I come.
World English Bible
Nevertheless, hold that which you have firmly until I come.
交叉引用
启示录 3:11
我必快来,你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。
希伯来书 10:23
也要坚守我们所承认的指望,不至摇动,因为那应许我们的是信实的。
启示录 22:7
“看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了!”
启示录 3:3
所以要回想你是怎样领受、怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。
启示录 22:20
证明这事的说:“是了,我必快来!”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
罗马书 12:9
爱人不可虚假。恶,要厌恶;善,要亲近。
约翰福音 14:3
我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在那里。
希伯来书 4:14
我们既然有一位已经升入高天尊荣的大祭司,就是神的儿子耶稣,便当持定所承认的道。
约翰福音 21:22-23
耶稣对他说:“我若要他等到我来的时候,与你何干?你跟从我吧!”于是这话传在弟兄中间,说那门徒不死。其实,耶稣不是说他不死,乃是说:“我若要他等到我来的时候,与你何干?”
帖撒罗尼迦前书 5:21
但要凡事察验;善美的要持守,
希伯来书 3:6
但基督为儿子,治理神的家;我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了。
哥林多前书 4:5
所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从神那里得着称赞。
启示录 1:7
看哪,他驾云降临!众目要看见他,连刺他的人也要看见他;地上的万族都要因他哀哭。这话是真实的。阿们!
哥林多前书 11:26
你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。
使徒行传 11:28
内中有一位,名叫亚迦布,站起来,藉着圣灵指明天下将有大饥荒;这事到革老丢年间果然有了。
彼得后书 3:10
但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。