<< Revelation 19:12 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    His eyes were like a fiery flame, and many crowns were on His head. He had a name written that no one knows except Himself.
  • 新标点和合本
    他的眼睛如火焰,他头上戴着许多冠冕;又有写着的名字,除了他自己没有人知道。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他的眼睛如火焰,头上戴着许多冠冕;他身上写着一个名字,除了他自己没有人知道。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他的眼睛如火焰,头上戴着许多冠冕;他身上写着一个名字,除了他自己没有人知道。
  • 当代译本
    祂的双目如火焰,头上戴了许多冠冕,写着一个只有祂自己才明白的名字。
  • 圣经新译本
    他的眼睛好像火焰,头上戴着许多皇冠,他身上写着一个名字,这名字除了他自己没有人认识。
  • 中文标准译本
    他的眼睛像火焰,头上戴着许多王冠。他有一个写好的名字,除了他自己以外,没有人认识这名字。
  • 新標點和合本
    他的眼睛如火焰,他頭上戴着許多冠冕;又有寫着的名字,除了他自己沒有人知道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他的眼睛如火焰,頭上戴着許多冠冕;他身上寫着一個名字,除了他自己沒有人知道。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他的眼睛如火焰,頭上戴着許多冠冕;他身上寫着一個名字,除了他自己沒有人知道。
  • 當代譯本
    祂的雙目如火焰,頭上戴了許多冠冕,寫著一個只有祂自己才明白的名字。
  • 聖經新譯本
    他的眼睛好像火燄,頭上戴著許多皇冠,他身上寫著一個名字,這名字除了他自己沒有人認識。
  • 呂振中譯本
    他的眼睛像火燄;他頭上戴着許多冠冕;他有名字寫着、除了他自己、沒有人能認識;
  • 中文標準譯本
    他的眼睛像火焰,頭上戴著許多王冠。他有一個寫好的名字,除了他自己以外,沒有人認識這名字。
  • 文理和合譯本
    目如火焰、首戴數冕、且書以名、己之外無識之者、
  • 文理委辦譯本
    目炯若火、首冠數冕、所錄之名、惟彼自知、餘無有識之者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其目如火燄、首戴多冕、又有所書之名、己之外、無有識之者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    雙目炯炯如火光、首戴冠冕無數、所書名號、除自己外無識之者;
  • New International Version
    His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
  • New International Reader's Version
    His eyes are like blazing fire. On his head are many crowns. A name is written on him that only he knows.
  • English Standard Version
    His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, and he has a name written that no one knows but himself.
  • New Living Translation
    His eyes were like flames of fire, and on his head were many crowns. A name was written on him that no one understood except himself.
  • Christian Standard Bible
    His eyes were like a fiery flame, and many crowns were on his head. He had a name written that no one knows except himself.
  • New American Standard Bible
    His eyes are a flame of fire, and on His head are many crowns; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.
  • New King James Version
    His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knew except Himself.
  • American Standard Version
    And his eyes are a flame of fire, and upon his head are many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself.
  • King James Version
    His eyes[ were] as a flame of fire, and on his head[ were] many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
  • New English Translation
    His eyes are like a fiery flame and there are many diadem crowns on his head. He has a name written that no one knows except himself.
  • World English Bible
    His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself.

交叉引用

  • Revelation 19:16
    And He has a name written on His robe and on His thigh: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
  • Revelation 1:14
    His head and hair were white like wool— white as snow— and His eyes like a fiery flame.
  • Revelation 2:17-18
    “ Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches. I will give the victor some of the hidden manna. I will also give him a white stone, and on the stone a new name is inscribed that no one knows except the one who receives it.“ Write to the angel of the church in Thyatira:“ The Son of God, the One whose eyes are like a fiery flame and whose feet are like fine bronze, says:
  • Luke 10:22
    All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son desires to reveal Him.”
  • Matthew 28:18
    Then Jesus came near and said to them,“ All authority has been given to Me in heaven and on earth.
  • Matthew 11:27
    All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son desires to reveal Him.
  • Revelation 3:12
    The victor: I will make him a pillar in the sanctuary of My God, and he will never go out again. I will write on him the name of My God and the name of the city of My God— the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God— and My new name.
  • Revelation 12:3
    Then another sign appeared in heaven: There was a great fiery red dragon having seven heads and 10 horns, and on his heads were seven diadems.
  • Song of Solomon 3 11
    Come out, young women of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother placed on him the day of his wedding— the day of his heart’s rejoicing.
  • Judges 13:18
    “ Why do you ask My name,” the Angel of the Lord asked him,“ since it is wonderful.”
  • Revelation 6:2
    I looked, and there was a white horse. The horseman on it had a bow; a crown was given to him, and he went out as a victor to conquer.
  • Isaiah 9:6
    For a child will be born for us, a son will be given to us, and the government will be on His shoulders. He will be named Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
  • Exodus 23:21
    Be attentive to him and listen to his voice. Do not defy him, because he will not forgive your acts of rebellion, for My name is in him.
  • Zechariah 9:16
    The Lord their God will save them on that day as the flock of His people; for they are like jewels in a crown, sparkling over His land.
  • Isaiah 62:3
    You will be a glorious crown in the Lord’s hand, and a royal diadem in the palm of your God.
  • Matthew 21:5
    Tell Daughter Zion,“ Look, your King is coming to you, gentle, and mounted on a donkey, even on a colt, the foal of a beast of burden.”
  • Hebrews 2:9
    But we do see Jesus— made lower than the angels for a short time so that by God’s grace He might taste death for everyone— crowned with glory and honor because of His suffering in death.
  • Genesis 32:29
    Then Jacob asked Him,“ Please tell me Your name.” But He answered,“ Why do you ask My name?” And He blessed him there.
  • Psalms 8:5
    You made him little less than God and crowned him with glory and honor.
  • Revelation 13:1
    And I saw a beast coming up out of the sea. He had 10 horns and seven heads. On his horns were 10 diadems, and on his heads were blasphemous names.