主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
啟示錄 17:13
>>
本节经文
聖經新譯本
他們同心合意,把自己的權力權柄交給那獸。
新标点和合本
他们同心合意将自己的能力、权柄给那兽。
和合本2010(上帝版-简体)
他们同心把自己的能力权柄交给那只兽。
和合本2010(神版-简体)
他们同心把自己的能力权柄交给那只兽。
当代译本
他们一致同意把自己所有的能力和权柄交给那怪兽。
圣经新译本
他们同心合意,把自己的权力权柄交给那兽。
中文标准译本
他们目的一致,把自己的能力和权柄交给那兽。
新標點和合本
他們同心合意將自己的能力、權柄給那獸。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們同心把自己的能力權柄交給那隻獸。
和合本2010(神版-繁體)
他們同心把自己的能力權柄交給那隻獸。
當代譯本
他們一致同意把自己所有的能力和權柄交給那怪獸。
呂振中譯本
他們都有同一樣的心意、將自己的能力和權柄給予獸。
中文標準譯本
他們目的一致,把自己的能力和權柄交給那獸。
文理和合譯本
其心咸同、以己能與權予獸、
文理委辦譯本
皆懷一心、以已權能與獸、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼皆同心、以己之權與能給獸、
吳經熊文理聖詠與新經全集
十王惟具一心、欲將己之權柄統歸於獸、
New International Version
They have one purpose and will give their power and authority to the beast.
New International Reader's Version
They have only one purpose. So they will give their power and authority to the beast.
English Standard Version
These are of one mind, and they hand over their power and authority to the beast.
New Living Translation
They will all agree to give him their power and authority.
Christian Standard Bible
These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.
New American Standard Bible
These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.
New King James Version
These are of one mind, and they will give their power and authority to the beast.
American Standard Version
These have one mind, and they give their power and authority unto the beast.
Holman Christian Standard Bible
These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.
King James Version
These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.
New English Translation
These kings have a single intent, and they will give their power and authority to the beast.
World English Bible
These have one mind, and they give their power and authority to the beast.
交叉引用
啟示錄 17:17
神要眾王行他的旨意,就把意念放在他們心中,叫他們同心把自己的國獻給那獸,直到神的話都實現為止。
以賽亞書 10:5-7
亞述啊!我怒氣的棍子,有禍了。他們手中拿著我忿怒的杖。我要差派他去攻擊一個不敬虔的國,吩咐他去攻擊我惱怒的子民,擄去掠物,搶奪擄物,把他們踐踏,像街上的泥土一樣。但亞述並沒有這樣想過,他心裡也沒有這樣打算;他心裡倒想毀滅、剪除多國。
腓立比書 1:27
不過,你們行事為人(“行事為人”原文也可譯作“作公民”)應當和基督的福音相配。這樣,無論我來見你們或是不在你們中間,都可以聽到你們的情況,就是你們有同一的心志,站立得穩,為了福音的信仰齊心努力,
腓立比書 2:2
就應當有同樣的思想,同樣的愛心,要心志相同,思想一致,使我充滿喜樂。
使徒行傳 4:28
行了你手和你旨意所預定要成就的一切。
以西結書 38:10
“‘主耶和華這樣說:到那日你心中必起意念,圖謀惡計,