<< Revelation 16:5 >>

本节经文

  • World English Bible
    I heard the angel of the waters saying,“ You are righteous, who are and who were, O Holy One, because you have judged these things.
  • 新标点和合本
    我听见掌管众水的天使说:“昔在、今在的圣者啊,你这样判断是公义的;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我听见掌管众水的天使说:“昔在、今在的圣者啊,你做的判断公义;
  • 和合本2010(神版-简体)
    我听见掌管众水的天使说:“昔在、今在的圣者啊,你做的判断公义;
  • 当代译本
    我听见掌管各水源的天使说:“昔在今在的圣者啊!你是公义的,因为你施行了审判。
  • 圣经新译本
    我听见掌管众水的天使说:“今在昔在的圣者啊!你这样审判是公义的,
  • 中文标准译本
    接着,我听见那位统管众水的天使说:“今在、昔在的圣者啊,你是公义的,因为你判定了这些事,
  • 新標點和合本
    我聽見掌管眾水的天使說:昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你做的判斷公義;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你做的判斷公義;
  • 當代譯本
    我聽見掌管各水源的天使說:「昔在今在的聖者啊!你是公義的,因為你施行了審判。
  • 聖經新譯本
    我聽見掌管眾水的天使說:“今在昔在的聖者啊!你這樣審判是公義的,
  • 呂振中譯本
    我聽見掌管眾水的天使說:『今在昔在的聖義者,你這樣判罰是公義的:
  • 中文標準譯本
    接著,我聽見那位統管眾水的天使說:「今在、昔在的聖者啊,你是公義的,因為你判定了這些事,
  • 文理和合譯本
    我聞掌水之使者云、義哉、今在昔在維聖者歟、因爾如是而鞫也、
  • 文理委辦譯本
    我聞掌水天使云、自昔及今之聖主、鞫人如是、無非大公、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我聞司水天使曰、今在昔在之聖主、如是審判乃公義矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾聞掌水之天神曰「永生之神聖者乎爾之施罰義也。
  • New International Version
    Then I heard the angel in charge of the waters say:“ You are just in these judgments, O Holy One, you who are and who were;
  • New International Reader's Version
    Then I heard the angel who was in charge of the waters. He said,“ Holy One, the way you judge is fair. You are the God who is and who was.
  • English Standard Version
    And I heard the angel in charge of the waters say,“ Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgments.
  • New Living Translation
    And I heard the angel who had authority over all water saying,“ You are just, O Holy One, who is and who always was, because you have sent these judgments.
  • Christian Standard Bible
    I heard the angel of the waters say, You are just, the Holy One, who is and who was, because you have passed judgment on these things.
  • New American Standard Bible
    And I heard the angel of the waters saying,“ Righteous are You, the One who is and who was, O Holy One, because You judged these things;
  • New King James Version
    And I heard the angel of the waters saying:“ You are righteous, O Lord, The One who is and who was and who is to be, Because You have judged these things.
  • American Standard Version
    And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
  • Holman Christian Standard Bible
    I heard the angel of the waters say: You are righteous, who is and who was, the Holy One, for You have decided these things.
  • King James Version
    And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
  • New English Translation
    Now I heard the angel of the waters saying:“ You are just– the one who is and who was, the Holy One– because you have passed these judgments,

交叉引用

  • Revelation 11:17
    saying:“ We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power and reigned.
  • Revelation 1:8
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • Psalms 145:17
    Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
  • Revelation 1:4
    John, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and peace from God, who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;
  • Revelation 4:8
    The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying,“ Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!”
  • Revelation 15:3-4
    They sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying,“ Great and marvelous are your works, Lord God, the Almighty! Righteous and true are your ways, you King of the nations.Who wouldn’t fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed.”
  • Psalms 129:4
    Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
  • Genesis 18:25
    May it be far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn’t the Judge of all the earth do right?”
  • 2 Thessalonians 1 5-2 Thessalonians 1 6
    This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of God’s Kingdom, for which you also suffer.Since it is a righteous thing with God to repay affliction to those who afflict you,
  • Revelation 16:7
    I heard the altar saying,“ Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments.”
  • Lamentations 1:18
    “ Yahweh is righteous; for I have rebelled against his commandment. Please hear all you peoples, and see my sorrow. My virgins and my young men have gone into captivity.
  • Romans 2:5
    But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
  • Romans 3:5
    But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
  • Daniel 9:14
    Therefore Yahweh has watched over the evil, and brought it on us; for Yahweh our God is righteous in all his works which he does, and we have not obeyed his voice.
  • Revelation 19:2
    for his judgments are true and righteous. For he has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her sexual immorality, and he has avenged the blood of his servants at her hand.”
  • Revelation 16:4
    The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.
  • John 17:25
    Righteous Father, the world hasn’t known you, but I knew you; and these knew that you sent me.