主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 99:1
>>
本节经文
圣经新译本
耶和华作王,万民都要战栗;他坐在两个基路伯之上,大地也要震动。
新标点和合本
耶和华作王;万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华作王,万民当战抖!他坐在基路伯的宝座上,地当动摇。
和合本2010(神版-简体)
耶和华作王,万民当战抖!他坐在基路伯的宝座上,地当动摇。
当代译本
耶和华掌权,万民当战抖;祂坐在基路伯天使之上,大地当战抖。
中文标准译本
耶和华作王,万民当颤抖!他坐在基路伯之上,大地当摇撼!
新標點和合本
耶和華作王;萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華作王,萬民當戰抖!他坐在基路伯的寶座上,地當動搖。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華作王,萬民當戰抖!他坐在基路伯的寶座上,地當動搖。
當代譯本
耶和華掌權,萬民當戰抖;祂坐在基路伯天使之上,大地當戰抖。
聖經新譯本
耶和華作王,萬民都要戰慄;他坐在兩個基路伯之上,大地也要震動。
呂振中譯本
永恆主作王,萬族之民戰抖;他坐在兩個基路伯之上,大地震動。
中文標準譯本
耶和華作王,萬民當顫抖!他坐在基路伯之上,大地當搖撼!
文理和合譯本
耶和華秉權、萬民其戰慄、彼居基路伯上、大地其震動兮、
文理委辦譯本
耶和華居𠼻𡀔[口氷]間、治理寰區、億兆寅畏、大地震動兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主執掌王權、萬民悚懼、主坐於基路伯上、大地動搖、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主坐飛神上。赫赫臨下土。大地肅肅顫。萬民慄慄懼。
New International Version
The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.
New International Reader's Version
The Lord rules. Let the nations tremble. He sits on his throne between the cherubim. Let the earth shake.
English Standard Version
The Lord reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!
New Living Translation
The Lord is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!
Christian Standard Bible
The LORD reigns! Let the peoples tremble. He is enthroned between the cherubim. Let the earth quake.
New American Standard Bible
The Lord reigns, the peoples tremble! He sits enthroned above the cherubim, the earth quakes!
New King James Version
The Lord reigns; Let the peoples tremble! He dwells between the cherubim; Let the earth be moved!
American Standard Version
Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.
Holman Christian Standard Bible
The Lord reigns! Let the peoples tremble. He is enthroned above the cherubim. Let the earth quake.
King James Version
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth[ between] the cherubims; let the earth be moved.
New English Translation
The LORD reigns! The nations tremble. He sits enthroned above the winged angels; the earth shakes.
World English Bible
Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.
交叉引用
出埃及记 25:22
我要在那里和你相会,也要从施恩座上面,从二基路伯之间,告诉你一切我命令你传给以色列人的事。
诗篇 97:1
耶和华作王,愿地快乐,愿众海岛都欢喜。
诗篇 80:1
以色列的牧者啊!带领约瑟好像带领羊群的啊!求你留心听;坐在基路伯上面的啊!求你显出荣光。
以赛亚书 24:19-20
大地全然破坏,尽都崩裂,大大震动。大地东歪西倒,像个醉酒的人,又摇来摇去,像座草棚;大地被其上的罪孽重重压着,以致塌陷,不能再起来。
诗篇 93:1
耶和华作王,他以威严为衣;耶和华以威严为衣,以能力束腰,世界就得以坚立,永不动摇。
诗篇 96:10
你们要在万国中宣告:“耶和华作王!”世界就坚定,必不动摇;他必按着公正审判万民。
耶利米书 4:24
我观看大山,它们尽都震动,小山也都摇来摇去。
耶利米书 49:21
因他们倒下的响声,地就震动;并且有哀叫的声音,在红海那里也听得到。
诗篇 18:10
他乘着基路伯飞行,藉着风的翅膀急飞。
启示录 11:17
说:“主啊!全能的神,昔在今在的,我们感谢你!因为你执掌了大权,作王了!
诗篇 21:8-9
你的手要搜出你所有的仇敌,你的右手必搜出那些恨你的人。你出现的时候,就要使他们像炽热的火炉;耶和华必在他的震怒中吞灭他们,火必烧灭他们。
路加福音 19:27
至于我那些仇敌,就是不愿意我作王统治他们的,把他们拉到这里来,在我面前杀掉!’”
腓立比书 2:12
这样看来,我所亲爱的,你们素来是顺服的,(不但我在你们那里的时候是这样,现今我不在,你们更要顺服,)就应当恐惧战兢地作成自己的救恩。
路加福音 19:12
说:“有一个贵族往远方去要接受王位,然后回来。
诗篇 82:5
他们没有知识,也不明白,在黑暗中走来走去;大地的一切根基都摇动了。
路加福音 19:14
他本国的人却恨他,就派使者跟着去说:‘我们不愿意这个人作王统治我们。’
诗篇 2:11-12
你们要以敬畏的态度事奉耶和华,又应当存战兢的心而欢呼。你们要用嘴亲吻子,否则他一发怒,你们就在路上灭亡,因为他的怒气快要发作。凡是投靠他的,都是有福的。
诗篇 2:6
“我已经在锡安我的圣山上,立了我的君王。”
以赛亚书 19:14
耶和华让歪曲的灵搀入埃及当中,以致他们使埃及一切所作的都有谬误,好像醉酒的人呕吐的时候,东倒西歪一样。
启示录 6:14
天隐退了,像书被卷起来一样;山岭和海岛都从原处移去了。
以西结书 10:1-22
我观看,见基路伯头顶以上的穹苍,有好像蓝宝石宝座的形状,显现出来。主对那身穿细麻布衣服的人说:“你进到基路伯以下的轮子之间那里去;从基路伯之间,用两手捧满火炭,然后把它们撒在城上。”他就在我眼前进去了。那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。耶和华的荣耀从基路伯上面升到殿的门槛那里;殿里充满了云彩,院子也充满了耶和华荣耀的光辉。基路伯的翅膀发出的声音在外院也可以听到,好像全能的神说话的声音。他吩咐那身穿细麻布衣服的人说:“你要从轮子之间,就是从基路伯之间取火。”那人就进去,站在一个轮子的旁边。有一个基路伯从众基路伯之间,伸手到他们中间的火那里去,取了些火,放在那身穿细麻布衣服的人手中;那人拿了火,就出去了。在那些基路伯的翅膀下面,可以看见人手的形状。我观看,见众基路伯旁边有四个轮子;每一个基路伯旁边都有一个轮子;轮子的样子好像闪耀的水苍玉。四个轮子的样子,都是一个形状,好像轮子套着轮子。轮子可以向四方移动,移动的时候,不必转向;基路伯头向哪一个方向走,它们就跟着移动;移动的时候,不必转向。基路伯的全身、背、手和翅膀,以及那些轮子,都布满了眼睛;四个基路伯的轮子都是这样。至于那些轮子,我听见它们称为“旋转的轮子”。每一个基路伯各有四个脸孔:第一是基路伯的脸孔,第二是人的脸孔,第三是狮子的脸孔,第四是鹰的脸孔。后来基路伯也升起(这些就是我在迦巴鲁河边所看见的活物)。基路伯移动的时候,轮子也在他们旁边移动;基路伯展开翅膀飞离地面的时候,轮子也不离开他们。他们站着不动,轮子也不动;他们升起的时候,轮子也与他们一同上升,因为活物的灵是在轮子里面。以后,耶和华的荣耀离开殿的门槛,停在基路伯上面。基路伯离开的时候,他们在我眼前展开翅膀,飞离地面,轮子也与他们一起;他们停在耶和华殿的东门口,在他们上面有以色列神的荣耀。这些是我在迦巴鲁河边所看见、在以色列神荣耀下面的活物,我就知道他们是基路伯。四个基路伯各有四个脸孔,四个翅膀;在翅膀下面有人手的形状。至于他们脸孔的形状,就像我从前在迦巴鲁河边所看见的一样。他们每个都是朝着脸孔的方向行走。
诗篇 97:4
他的闪电照亮世界,大地看见了就战栗。
启示录 20:11
我又看见一个白色的大宝座,和坐在上面的那位。天地都从他面前逃避,再也看不见了。
耶利米书 5:22
‘你们连我都不惧怕吗?在我面前你们也不战兢吗?’这是耶和华的宣告。‘我以沙作海的疆界,作永远的界限,海就不能越过;波浪翻腾,却不能漫过;怒涛澎湃,仍无法逾越。
耶利米书 50:46
因巴比伦陷落的响声,地就震动;列国都听见它的哀叫声。