主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 97:4
>>
本节经文
新标点和合本
他的闪电光照世界,大地看见便震动。
和合本2010(上帝版-简体)
他的闪电光照世界,大地看见就震动。
和合本2010(神版-简体)
他的闪电光照世界,大地看见就震动。
当代译本
祂的闪电照亮世界,大地因此而战抖。
圣经新译本
他的闪电照亮世界,大地看见了就战栗。
中文标准译本
他的闪电照亮世界,大地看见了就震撼。
新標點和合本
他的閃電光照世界,大地看見便震動。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的閃電光照世界,大地看見就震動。
和合本2010(神版-繁體)
他的閃電光照世界,大地看見就震動。
當代譯本
祂的閃電照亮世界,大地因此而戰抖。
聖經新譯本
他的閃電照亮世界,大地看見了就戰慄。
呂振中譯本
他的閃電照亮世界;大地看見便翻騰。
中文標準譯本
他的閃電照亮世界,大地看見了就震撼。
文理和合譯本
其電照耀世界、大地見之而顫兮、
文理委辦譯本
電輝寰宇、人見而畏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之電光普照世界、大地見而震動、
吳經熊文理聖詠與新經全集
靈光燭宇宙。坤輿惴焉慄。
New International Version
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
New International Reader's Version
His lightning lights up the world. The earth sees it and trembles.
English Standard Version
His lightnings light up the world; the earth sees and trembles.
New Living Translation
His lightning flashes out across the world. The earth sees and trembles.
Christian Standard Bible
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
New American Standard Bible
His lightning lit up the world; The earth saw it and trembled.
New King James Version
His lightnings light the world; The earth sees and trembles.
American Standard Version
His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.
Holman Christian Standard Bible
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
King James Version
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
New English Translation
His lightning bolts light up the world; the earth sees and trembles.
World English Bible
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
交叉引用
詩篇 77:18
你的雷聲在旋風中;電光照亮世界;大地戰抖震動。 (cunpt)
詩篇 104:32
他看地,地便震動;他摸山,山就冒煙。 (cunpt)
出埃及記 19:16-18
到了第三天早晨,在山上有雷轟、閃電,和密雲,並且角聲甚大,營中的百姓盡都發顫。摩西率領百姓出營迎接神,都站在山下。西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窰一般,遍山大大地震動。 (cunpt)
約伯記 9:6
他使地震動,離其本位,地的柱子就搖撼。 (cunpt)
詩篇 144:5-6
耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨,摸山,山就冒煙。求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。 (cunpt)
馬太福音 28:2-3
忽然,地大震動;因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。他的相貌如同閃電,衣服潔白如雪。 (cunpt)
詩篇 114:7
大地啊,你因見主的面,就是雅各神的面,便要震動。 (cunpt)
馬太福音 27:50-51
耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。忽然,殿裏的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂, (cunpt)
啟示錄 11:19
當時,神天上的殿開了,在他殿中現出他的約櫃。隨後有閃電、聲音、雷轟、地震、大雹。 (cunpt)
耶利米書 10:10
惟耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。( (cunpt)
詩篇 96:9
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華;全地要在他面前戰抖! (cunpt)
啟示錄 19:11
我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為誠信真實,他審判,爭戰,都按着公義。 (cunpt)