主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 96:2
>>
本节经文
呂振中譯本
你們要歌頌永恆主,祝頌他的名,天天傳報他的拯救,
新标点和合本
要向耶和华歌唱,称颂他的名!天天传扬他的救恩!
和合本2010(上帝版-简体)
要向耶和华歌唱,称颂他的名!天天传扬他的救恩!
和合本2010(神版-简体)
要向耶和华歌唱,称颂他的名!天天传扬他的救恩!
当代译本
要向耶和华歌唱,称颂祂的名,天天传扬祂的拯救之恩。
圣经新译本
要向耶和华歌唱,称颂他的名,天天传扬他的救恩。
中文标准译本
你们当向耶和华歌唱,颂赞他的名,日复一日地传扬他的救恩。
新標點和合本
要向耶和華歌唱,稱頌他的名!天天傳揚他的救恩!
和合本2010(上帝版-繁體)
要向耶和華歌唱,稱頌他的名!天天傳揚他的救恩!
和合本2010(神版-繁體)
要向耶和華歌唱,稱頌他的名!天天傳揚他的救恩!
當代譯本
要向耶和華歌唱,稱頌祂的名,天天傳揚祂的拯救之恩。
聖經新譯本
要向耶和華歌唱,稱頌他的名,天天傳揚他的救恩。
中文標準譯本
你們當向耶和華歌唱,頌讚他的名,日復一日地傳揚他的救恩。
文理和合譯本
謳歌耶和華、頌讚其名、日宣其拯救兮、
文理委辦譯本
耶和華以手援予、予日播揚其事、頌讚其名兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當向主歌唱、讚美主名、日日宣揚主之救恩、
吳經熊文理聖詠與新經全集
同聲誦聖名。朝朝詠拯贖。
New International Version
Sing to the Lord, praise his name; proclaim his salvation day after day.
New International Reader's Version
Sing to the Lord. Praise him. Day after day tell about how he saves us.
English Standard Version
Sing to the Lord, bless his name; tell of his salvation from day to day.
New Living Translation
Sing to the Lord; praise his name. Each day proclaim the good news that he saves.
Christian Standard Bible
Sing to the LORD, bless his name; proclaim his salvation from day to day.
New American Standard Bible
Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
New King James Version
Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
American Standard Version
Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
Holman Christian Standard Bible
Sing to Yahweh, praise His name; proclaim His salvation from day to day.
King James Version
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
New English Translation
Sing to the LORD! Praise his name! Announce every day how he delivers!
World English Bible
Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
交叉引用
馬可福音 16:15
於是他對他們說:『你們往世界一切地方去,向一切被創造的人傳福音。
詩篇 71:15
我的口要敘說你的義氣,要終日傳述你的拯救;因為其數目我並不知。
詩篇 72:17-18
願他的名存到永遠,願他的名長立於日光之下;願人都用他的名而給自己祝福;願萬國都稱他為有福。永恆主上帝、以色列之上帝、那獨行奇妙事的、是當受祝頌的。
詩篇 40:10
你救人之義氣我未隱藏於心中;你的忠信和拯救我已經說出;你的堅愛和忠信我未曾向多人大眾隱瞞。
詩篇 103:1-2
我的心哪,你要祝頌永恆主;我的全內臟啊,你要祝頌他的聖名。我的心哪,你要祝頌永恆主;不可忘記他的一切恩待:
以賽亞書 40:9
報好信息者錫安哪,上高山哦!報好消息者耶路撒冷啊,極力揚聲哦!要揚聲,不要懼怕!要對猶大的城市說:『看哪,你們的上帝!』
羅馬書 10:14-18
這樣看來,人所沒相信的、人怎能呼求呢?所沒聽到的、人怎能相信呢?沒有宣傳的,人怎能聽見呢?若沒有奉差遣,怎能宣傳呢?正如經上所記:『傳美事之好消息者的腳蹤何等的佳美啊!』然而人們卻沒有都聽從好消息啊;因為以賽亞說:『主啊,我們所傳給人聽的、有誰相信呢?』可見信是由於聽,聽是憑着基督的話語。但是我說,人們難道沒有聽見麼?誠然聽見了:『他們的音響、發出於全地,他們的話語、傳到天下之極邊。』
詩篇 145:10
永恆主啊,你一切所造的都要稱謝你;你堅貞之民要祝頌你。
使徒行傳 13:26
『同人弟兄們,亞伯拉罕家族的子孫、和你們中間敬畏上帝的人哪,這個拯救之道是已傳送出來給予我們的。
歷代志上 29:20
大衛對全體大眾說:『你們要祝頌永恆主你們的上帝。』於是全體大眾就祝頌永恆主他們列祖的上帝,俯伏叩拜永恆主和王。
啟示錄 5:13
我聽見在天上、地上、地底下和洋海裏一切被創造之物、以及天地間的萬有、都一直說:『願祝頌、尊貴、榮耀、權勢、歸於坐寶座的和羔羊、世世無窮。』
以賽亞書 52:7-8
那報好消息者的腳在山上、何等的佳美啊!那公布平安興隆、將美福報好消息的,那公布救恩的!他對錫安說:『你的上帝在作王呢』聽啊,你的守望人的聲音!他們都揚起聲,一齊歡呼;因為永恆主之復興錫安、他們必眼對眼地看見。
以弗所書 1:3
願祝頌歸與我們主耶穌基督的父上帝;他在基督裏、曾給我們祝福、以賜給我們天界中各樣屬靈的福氣。
詩篇 145:1
我的上帝、我的王啊,我要尊你為至高;我要祝頌你的名到永永遠遠。
詩篇 103:20-104:1
你們做他的天使的、大有能力、行他所吩咐的、聽他吩咐之聲音的、都要祝頌永恆主!你們做他的萬軍的、做他的僕役、行他所喜悅的、都要祝頌永恆主!你們一切被他造的、在他所統治的各處的、都要祝頌永恆主!我的心哪,你要祝頌永恆主!我的心哪,你要祝頌永恆主!永恆主我的上帝啊,你是至大:你以尊榮和威嚴做服裝;