主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 94:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
人所思維、俱屬虛無、耶和華灼知之兮。
新标点和合本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(神版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
当代译本
耶和华洞悉人的思想,祂知道人的思想虚妄,
圣经新译本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
中文标准译本
耶和华知道人的意念是虚空的。
新標點和合本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
當代譯本
耶和華洞悉人的思想,祂知道人的思想虛妄,
聖經新譯本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
呂振中譯本
永恆主知道人的心思,知道他們不過是虛幻。
中文標準譯本
耶和華知道人的意念是虛空的。
文理和合譯本
人之意念為虛、耶和華知之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主知世人之意念、盡屬虛妄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
固知人千算。心勞徒日拙。
New International Version
The Lord knows all human plans; he knows that they are futile.
New International Reader's Version
The Lord knows what people think. He knows that their thoughts don’t amount to anything.
English Standard Version
the Lord— knows the thoughts of man, that they are but a breath.
New Living Translation
The Lord knows people’s thoughts; he knows they are worthless!
Christian Standard Bible
The LORD knows the thoughts of mankind; they are futile.
New American Standard Bible
The Lord knows human thoughts, That they are mere breath.
New King James Version
The Lord knows the thoughts of man, That they are futile.
American Standard Version
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Holman Christian Standard Bible
The Lord knows man’s thoughts; they are meaningless.
King James Version
The LORD knoweth the thoughts of man, that they[ are] vanity.
New English Translation
The LORD knows that peoples’ thoughts are morally bankrupt.
World English Bible
Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
交叉引用
哥林多前書 3:20
又曰、主知智人之意不實、
哥林多前書 1:19
經云、我將敗智者之智、廢賢者之賢、
哥林多前書 1:25
蓋上帝即不智、亦智於人、上帝即不能、亦能於人、
約伯記 11:11-12
上帝灼知虛妄、明察惡人、其外若置諸罔見、而實則無所不知也。斯世之人、冥頑不靈、空空如也、自其誕生、已若野驢之子。
詩篇 49:10-13
我觀智慧者死、愚蠢者亡、遺業於後兮、揣彼之心、意謂家必恆存、室可垂後、聲名揚於寰宇兮、人爵雖顯、不得永存、猶禽獸之速亡兮。世人所為、不智孰甚、後人效之兮、
哥林多前書 1:21
世人恃其智、不識上帝、故上帝喜以若愚之道、救諸信者、斯上帝之智也、
羅馬書 1:21-22
顧彼既知上帝、猶不以上帝尊之謝之、乃志意虛妄、心頑蒙昧、自稱為智、適成愚魯、