主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 94:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
新标点和合本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
当代译本
耶和华洞悉人的思想,祂知道人的思想虚妄,
圣经新译本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
中文标准译本
耶和华知道人的意念是虚空的。
新標點和合本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
當代譯本
耶和華洞悉人的思想,祂知道人的思想虛妄,
聖經新譯本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
呂振中譯本
永恆主知道人的心思,知道他們不過是虛幻。
中文標準譯本
耶和華知道人的意念是虛空的。
文理和合譯本
人之意念為虛、耶和華知之兮、
文理委辦譯本
人所思維、俱屬虛無、耶和華灼知之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主知世人之意念、盡屬虛妄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
固知人千算。心勞徒日拙。
New International Version
The Lord knows all human plans; he knows that they are futile.
New International Reader's Version
The Lord knows what people think. He knows that their thoughts don’t amount to anything.
English Standard Version
the Lord— knows the thoughts of man, that they are but a breath.
New Living Translation
The Lord knows people’s thoughts; he knows they are worthless!
Christian Standard Bible
The LORD knows the thoughts of mankind; they are futile.
New American Standard Bible
The Lord knows human thoughts, That they are mere breath.
New King James Version
The Lord knows the thoughts of man, That they are futile.
American Standard Version
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Holman Christian Standard Bible
The Lord knows man’s thoughts; they are meaningless.
King James Version
The LORD knoweth the thoughts of man, that they[ are] vanity.
New English Translation
The LORD knows that peoples’ thoughts are morally bankrupt.
World English Bible
Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
交叉引用
哥林多前书 3:20
又说:“主知道智慧人的意念,因为它们是虚妄的。”
哥林多前书 1:19
就如经上所记:“我要摧毁智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”
哥林多前书 1:25
因为,神的愚拙总比人智慧;神的软弱总比人强壮。
约伯记 11:11-12
因为他知道虚妄的人;当他看见罪恶,岂不留意吗?空虚的人若获得知识,野驴生下的驹子也成了人。
诗篇 49:10-13
他要见智慧人死,愚昧人和畜牲一般的人一同灭亡,把他们的财货留给别人。他们虽以自己的名叫自己的地,坟墓却作他们永远的家,作他们世世代代的居所。人居尊贵中不能长久,如同死亡的畜类一样。他们所行之道本为自己的愚昧,后来的人却还佩服他们的话语。(细拉)
哥林多前书 1:21
既然世人凭自己的智慧不认识神,神就本着自己的智慧乐意藉着人所传愚拙的话拯救那些信的人。
罗马书 1:21-22
因为,他们虽然知道神,却不把他当作神荣耀他,也不感谢他。他们的思想变为虚妄,无知的心昏暗了。他们自以为聪明,反成了愚昧,