主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 94:11
>>
本节经文
中文标准译本
耶和华知道人的意念是虚空的。
新标点和合本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(神版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
当代译本
耶和华洞悉人的思想,祂知道人的思想虚妄,
圣经新译本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
新標點和合本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
當代譯本
耶和華洞悉人的思想,祂知道人的思想虛妄,
聖經新譯本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
呂振中譯本
永恆主知道人的心思,知道他們不過是虛幻。
中文標準譯本
耶和華知道人的意念是虛空的。
文理和合譯本
人之意念為虛、耶和華知之兮、
文理委辦譯本
人所思維、俱屬虛無、耶和華灼知之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主知世人之意念、盡屬虛妄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
固知人千算。心勞徒日拙。
New International Version
The Lord knows all human plans; he knows that they are futile.
New International Reader's Version
The Lord knows what people think. He knows that their thoughts don’t amount to anything.
English Standard Version
the Lord— knows the thoughts of man, that they are but a breath.
New Living Translation
The Lord knows people’s thoughts; he knows they are worthless!
Christian Standard Bible
The LORD knows the thoughts of mankind; they are futile.
New American Standard Bible
The Lord knows human thoughts, That they are mere breath.
New King James Version
The Lord knows the thoughts of man, That they are futile.
American Standard Version
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Holman Christian Standard Bible
The Lord knows man’s thoughts; they are meaningless.
King James Version
The LORD knoweth the thoughts of man, that they[ are] vanity.
New English Translation
The LORD knows that peoples’ thoughts are morally bankrupt.
World English Bible
Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
交叉引用
哥林多前书 3:20
又说:“主知道智慧人的思想是虚妄的。”
哥林多前书 1:19
因为经上记着:“我将要毁灭智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”
哥林多前书 1:25
因为神的愚拙比人更智慧,神的软弱比人更强壮。
约伯记 11:11-12
诗篇 49:10-13
要知道,人必看见智慧人也会死;愚昧人和愚拙人一同灭亡,把他们的财富留给别人。他们以为自己的家必存到永远,他们的住所必存到万代;他们用自己的名字给土地命名。可是人在尊荣中不能持久,就像要灭亡的牲畜一样。这就是那些愚昧之人的道路,也是他们之后那些喜悦他们话语之人的道路。细拉
哥林多前书 1:21
实际上,在神的智慧中,世界既然凭智慧不认识神,神就乐意藉着传道的愚拙,拯救那些相信的人。
罗马书 1:21-22
所以人是已经知道神的,但是却不把他当做神来荣耀他,也不感谢他;相反,他们在思想上变得虚妄,他们无知的心就昏暗了。他们自称是有智慧的,却成了愚拙,