-
聖經新譯本
在你看來,千年好像剛過去了的昨天,又像夜裡的一更。
-
新标点和合本
在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
-
和合本2010(上帝版-简体)
在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
-
和合本2010(神版-简体)
在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
-
当代译本
在你眼中,千年如一日,又如夜里的一更。
-
圣经新译本
在你看来,千年好像刚过去了的昨天,又像夜里的一更。
-
中文标准译本
在你的眼中,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
-
新標點和合本
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。
-
和合本2010(神版-繁體)
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。
-
當代譯本
在你眼中,千年如一日,又如夜裡的一更。
-
呂振中譯本
因為在你看、千年如剛過的昨日,又如夜裏的一更。
-
中文標準譯本
在你的眼中,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。
-
文理和合譯本
自爾視之、千年如已逝之昨日、同於夜之一更兮、
-
文理委辦譯本
自爾視之、雖歷千年、無異片晷、同於宵漏兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
在主目中、千年如已過之昨日、又如夜間之一更、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
千秋在主目。不過一朝夕。
-
New International Version
A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
-
New International Reader's Version
To you a thousand years are like a day that has just gone by. They are like a few hours of the night.
-
English Standard Version
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.
-
New Living Translation
For you, a thousand years are as a passing day, as brief as a few night hours.
-
Christian Standard Bible
For in your sight a thousand years are like yesterday that passes by, like a few hours of the night.
-
New American Standard Bible
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or like a watch in the night.
-
New King James Version
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night.
-
American Standard Version
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
-
Holman Christian Standard Bible
For in Your sight a thousand years are like yesterday that passes by, like a few hours of the night.
-
King James Version
For a thousand years in thy sight[ are but] as yesterday when it is past, and[ as] a watch in the night.
-
New English Translation
Yes, in your eyes a thousand years are like yesterday that quickly passes, or like one of the divisions of the nighttime.
-
World English Bible
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.