主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 9:7
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟主長存、設定寶座以將審判、
新标点和合本
惟耶和华坐着为王,直到永远;他已经为审判设摆他的宝座。
和合本2010(上帝版-简体)
惟耶和华坐在王位上,直到永远;他已经为审判摆设宝座。
和合本2010(神版-简体)
惟耶和华坐在王位上,直到永远;他已经为审判摆设宝座。
当代译本
耶和华永远掌权,祂已设立施行审判的宝座。
圣经新译本
耶和华却永远坐着为王,为了施行审判,他已经设立宝座。
中文标准译本
耶和华却永远坐着为王,他早已为审判设立了宝座。
新標點和合本
惟耶和華坐着為王,直到永遠;他已經為審判設擺他的寶座。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟耶和華坐在王位上,直到永遠;他已經為審判擺設寶座。
和合本2010(神版-繁體)
惟耶和華坐在王位上,直到永遠;他已經為審判擺設寶座。
當代譯本
耶和華永遠掌權,祂已設立施行審判的寶座。
聖經新譯本
耶和華卻永遠坐著為王,為了施行審判,他已經設立寶座。
呂振中譯本
但是永恆主永久坐着為王;他為了審判早已立定寶座;
中文標準譯本
耶和華卻永遠坐著為王,他早已為審判設立了寶座。
文理和合譯本
惟耶和華恆居其位、備座以行審判兮、
文理委辦譯本
耶和華坐其位、悠久無疆兮、是與非辨之詳兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
敵國城邑已荒蕪。樓臺亭閣悉成墟。繁華事散逐輕塵。欲尋遺跡蕩無存。
New International Version
The Lord reigns forever; he has established his throne for judgment.
New International Reader's Version
The Lord rules forever. He has set up his throne so that he can judge people.
English Standard Version
But the Lord sits enthroned forever; he has established his throne for justice,
New Living Translation
But the Lord reigns forever, executing judgment from his throne.
Christian Standard Bible
But the LORD sits enthroned forever; he has established his throne for judgment.
New American Standard Bible
But the Lord sits as King forever; He has established His throne for judgment,
New King James Version
But the Lord shall endure forever; He has prepared His throne for judgment.
American Standard Version
But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;
Holman Christian Standard Bible
But the Lord sits enthroned forever; He has established His throne for judgment.
King James Version
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
New English Translation
But the LORD rules forever; he reigns in a just manner.
World English Bible
But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
交叉引用
詩篇 102:12
惟主永遠常存、主名萬世恆有、
啟示錄 20:11
我見一白色大寶座、並坐之者、天地遁於其前、不復見、不復見原文作不復得可居之處
希伯來書 13:8
耶穌基督、自昔至今、以至永遠、乃不改變、
詩篇 103:19
主在天上堅定寶座、執掌權柄、治理萬物、
詩篇 50:3-5
我天主降臨、必不靜默、在其面前、烈火焚燒、在其四圍、大風吹噓、主布告上天、並布告下地、將審判己民、曰、當為我招集敬我之虔誠人、即獻祭與我立約之人、
希伯來書 1:11-12
天地必滅、惟爾恆存、天地必漸舊如衣然、爾將捲之如衣、皆必更易、惟爾不變、爾壽無疆、
詩篇 102:24-27
我即云、求我天主、莫使我中年逝世、惟主之年壽、永世無窮、主在古初創立地之根基、天亦為主手所造、天地亦必滅亡、惟主永存、天地如衣服漸敝、主更易天地、如更易衣服、天地亦必改變、惟主永世不易、惟主年壽無窮、
彼得後書 3:8
可愛者乎、爾不可不知、主觀一日如千年、千年如一日、
詩篇 90:2
山岡未曾生出、地與世界主未曾造成、從萬世之始至萬世之終、惟主乃天主、
詩篇 89:14
主寶座之根基、乃公乃義、仁慈誠實、顯著於主前、