主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 89:12
>>
本节经文
文理和合譯本
南北為爾所創、他泊黑門、因爾名而歡欣兮、
新标点和合本
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
和合本2010(上帝版-简体)
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
和合本2010(神版-简体)
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
当代译本
你创造了南方和北方,他泊山和黑门山都向你欢呼。
圣经新译本
南北都是你创造的,他泊和黑门都因你的名欢呼。
中文标准译本
北和南,都是你创造的,他泊和黑门奉你的名欢呼。
新標點和合本
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
和合本2010(上帝版-繁體)
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
和合本2010(神版-繁體)
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
當代譯本
你創造了南方和北方,他泊山和黑門山都向你歡呼。
聖經新譯本
南北都是你創造的,他泊和黑門都因你的名歡呼。
呂振中譯本
北方南方是你創造的;他泊黑門都歡呼你的名。
中文標準譯本
北和南,都是你創造的,他泊和黑門奉你的名歡呼。
文理委辦譯本
南極北極、爾所創造、大泊黑門、為爾奠定而歡呼兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
南北為主所創、他泊黑門、皆因主名歡呼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
天地爾所有。乾坤爾所締。
New International Version
You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
New International Reader's Version
You created everything from north to south. Mount Tabor and Mount Hermon sing to you with joy.
English Standard Version
The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
New Living Translation
You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.
Christian Standard Bible
North and south— you created them. Tabor and Hermon shout for joy at your name.
New American Standard Bible
The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
New King James Version
The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon rejoice in Your name.
American Standard Version
The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
Holman Christian Standard Bible
North and south— You created them. Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
King James Version
The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
New English Translation
You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
World English Bible
You have created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
交叉引用
約書亞記 19:22
延至他泊、沙哈洗瑪、伯示麥、極於約但、共十六邑、與其鄉里、
約伯記 26:7
有北極於清虛、懸大地於空際、
約書亞記 12:1
約但東日出之所、自亞嫩谷至黑門山、及東方亞拉巴全地、以色列人擊其二王、取其土地如左、
詩篇 133:3
如黑門之露、降於郇之諸山、在彼耶和華錫嘏、賜以永生兮、
士師記 4:6
彼遣人召亞比挪菴子巴拉、自拿弗他利之基低斯至、謂之曰、以色列之上帝耶和華、豈非諭爾云、當率拿弗他利西布倫二族萬人、往他泊山、
詩篇 98:8
波濤鼓掌、山嶽應之、歡呼於耶和華前兮、
申命記 3:8-9
當時我自約但東、亞摩利二王之手、取其土地、自亞嫩谷、至黑門山、黑門山、西頓人稱為西連、亞摩利人稱為示尼珥、
耶利米書 46:18
大君王名萬軍之耶和華曰、我指己生而誓、彼之來也、若山中之他泊、若海濱之迦密、
以賽亞書 35:1-2
曠野旱地、必將歡樂、沙漠欣喜、若玫瑰之舒蕊、其花茂盛、喜樂謳歌、必得利巴嫩之榮、迦密沙崙之美、將見耶和華之榮耀、我上帝之高美、○
以賽亞書 49:13
諸天其謳歌、大地其喜樂、眾山其歡呼、蓋耶和華既慰藉其民、亦將矜恤其困苦者也、○
以賽亞書 55:12-13
爾將欣然而出、安然而蒙引導、山岡揚聲、謳歌爾前、田野林木、皆將鼓掌、松柏挺生、以代荊棘、岡拈秀發、以代蒺藜、是為耶和華名之徵、永為記誌、終不滅絕、
詩篇 65:12-13
滴瀝於野間草場、岡陵束以歡樂兮、草場被以羣羊、諸谷盈以禾稼、皆歡呼而謳歌兮、
士師記 4:12
或告西西拉曰、亞比挪菴子巴拉上他泊山、