主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
สดุดี 83:17
>>
本节经文
新标点和合本
愿他们永远羞愧惊惶!愿他们惭愧灭亡!
和合本2010(上帝版-简体)
愿他们永远羞愧惊惶!愿他们惭愧灭亡!
和合本2010(神版-简体)
愿他们永远羞愧惊惶!愿他们惭愧灭亡!
当代译本
愿他们永远羞愧惊恐,愿他们在耻辱中灭亡。
圣经新译本
愿他们永远受辱惊惶,愿他们抱愧灭亡。
中文标准译本
愿他们蒙羞惶恐,直到永远;愿他们抱愧灭亡。
新標點和合本
願他們永遠羞愧驚惶!願他們慚愧滅亡!
和合本2010(上帝版-繁體)
願他們永遠羞愧驚惶!願他們慚愧滅亡!
和合本2010(神版-繁體)
願他們永遠羞愧驚惶!願他們慚愧滅亡!
當代譯本
願他們永遠羞愧驚恐,願他們在恥辱中滅亡。
聖經新譯本
願他們永遠受辱驚惶,願他們抱愧滅亡。
呂振中譯本
願他們永久慚愧驚惶;願他們永受羞辱而滅亡;
中文標準譯本
願他們蒙羞惶恐,直到永遠;願他們抱愧滅亡。
文理和合譯本
願其永久愧恥驚惶、慚怍滅亡兮、
文理委辦譯本
如其不然、則喪厥志、令其敗亡、悚然駭懼、靡有底止兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使之永遠慚愧恐懼、使之受辱滅亡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
令彼無所措手足。汗顏無地呼主名。
New International Version
May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
New International Reader's Version
May they always be filled with terror and shame. May they die in dishonor.
English Standard Version
Let them be put to shame and dismayed forever; let them perish in disgrace,
New Living Translation
Let them be ashamed and terrified forever. Let them die in disgrace.
Christian Standard Bible
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace.
New American Standard Bible
May they be ashamed and dismayed forever, And may they be humiliated and perish,
New King James Version
Let them be confounded and dismayed forever; Yes, let them be put to shame and perish,
American Standard Version
Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;
Holman Christian Standard Bible
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace.
King James Version
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
New English Translation
May they be humiliated and continually terrified! May they die in shame!
World English Bible
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
交叉引用
สดุดี 35:4
May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay. (niv)
สดุดี 35:26
May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace. (niv)
สดุดี 40:14-15
May all who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.May those who say to me,“ Aha! Aha!” be appalled at their own shame. (niv)
สดุดี 109:29
May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. (niv)