-
中文标准译本
求你使他们的贵族如同俄立和西伊伯,使他们所有的王子如同西巴和撒慕拿,
-
新标点和合本
求你叫他们的首领像俄立和西伊伯,叫他们的王子都像西巴和撒慕拿。
-
和合本2010(上帝版-简体)
求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,使他们的王子都像西巴和撒慕拿。
-
和合本2010(神版-简体)
求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,使他们的王子都像西巴和撒慕拿。
-
当代译本
求你使他们的首领得到俄立和西伊伯那样的下场,使他们的王侯得到西巴和撒慕拿那样的下场。
-
圣经新译本
求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,使他们的王子像西巴和撒慕拿。
-
新標點和合本
求你叫他們的首領像俄立和西伊伯,叫他們的王子都像西巴和撒慕拿。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
求你使他們的貴族像俄立和西伊伯,使他們的王子都像西巴和撒慕拿。
-
和合本2010(神版-繁體)
求你使他們的貴族像俄立和西伊伯,使他們的王子都像西巴和撒慕拿。
-
當代譯本
求你使他們的首領得到俄立和西伊伯那樣的下場,使他們的王侯得到西巴和撒慕拿那樣的下場。
-
聖經新譯本
求你使他們的貴族像俄立和西伊伯,使他們的王子像西巴和撒慕拿。
-
呂振中譯本
求你使他們的貴族像俄立和西伊伯,使他們的公侯都像西巴和撒慕拿;
-
中文標準譯本
求你使他們的貴族如同俄立和西伊伯,使他們所有的王子如同西巴和撒慕拿,
-
文理和合譯本
使其顯者、如俄立西伊伯、使其牧伯、如西巴撒慕拿兮、
-
文理委辦譯本
願喪其民牧、若阿立西邑、戕其君長、若西巴撒門拿兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主使其將帥收場、如俄立與西伊伯、使其君王結局、如西巴與撒慕拿、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
紛紛隕命於隱朶。血肉塗地染垢塵。
-
New International Version
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
-
New International Reader's Version
Do to the nobles of your enemies what you did to Oreb and Zeeb. Do to all their princes what you did to Zebah and Zalmunna.
-
English Standard Version
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
-
New Living Translation
Let their mighty nobles die as Oreb and Zeeb did. Let all their princes die like Zebah and Zalmunna,
-
Christian Standard Bible
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their tribal leaders like Zebah and Zalmunna,
-
New American Standard Bible
Make their nobles like Oreb and Zeeb, And all their leaders like Zebah and Zalmunna,
-
New King James Version
Make their nobles like Oreb and like Zeeb, Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
-
American Standard Version
Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
-
Holman Christian Standard Bible
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their tribal leaders like Zebah and Zalmunna,
-
King James Version
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
-
New English Translation
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their rulers like Zebah and Zalmunna,
-
World English Bible
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,