主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 78:58
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
高壇徧設。偶像是崇。輕干天怒。觸迕聖衷。
新标点和合本
因他们的邱坛惹了他的怒气;因他们雕刻的偶像触动他的愤恨。
和合本2010(上帝版-简体)
以丘坛惹他发怒,以雕刻的偶像使他忌恨。
和合本2010(神版-简体)
以丘坛惹他发怒,以雕刻的偶像使他忌恨。
当代译本
他们建造丘坛,惹祂发怒;他们竖起神像,令祂愤怒。
圣经新译本
因他们的邱坛,惹起他的怒气,因他们雕刻的偶像,激起他的愤恨。
中文标准译本
他们的高所惹他恼怒,他们雕刻的偶像激起他的嫉恨。
新標點和合本
因他們的邱壇惹了他的怒氣;因他們雕刻的偶像觸動他的憤恨。
和合本2010(上帝版-繁體)
以丘壇惹他發怒,以雕刻的偶像使他忌恨。
和合本2010(神版-繁體)
以丘壇惹他發怒,以雕刻的偶像使他忌恨。
當代譯本
他們建造邱壇,惹祂發怒;他們豎起神像,令祂憤怒。
聖經新譯本
因他們的邱壇,惹起他的怒氣,因他們雕刻的偶像,激起他的憤恨。
呂振中譯本
他們用他們的邱壇惹了他發怒,用他們的雕像激了他的妒憤。
中文標準譯本
他們的高所惹他惱怒,他們雕刻的偶像激起他的嫉妒之心。
文理和合譯本
以崇邱激其怒、雕像攖其憤兮、
文理委辦譯本
彼築崇邱、干其憤怒、彼事偶像、攖其忿懥兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
築邱壇使天主不悅、拜偶像干犯天主盛怒、
New International Version
They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols.
New International Reader's Version
They made God angry by going to their high places. They made him jealous by worshiping the statues of their gods.
English Standard Version
For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols.
New Living Translation
They angered God by building shrines to other gods; they made him jealous with their idols.
Christian Standard Bible
They enraged him with their high places and provoked his jealousy with their carved images.
New American Standard Bible
For they provoked Him with their high places And moved Him to jealousy with their carved images.
New King James Version
For they provoked Him to anger with their high places, And moved Him to jealousy with their carved images.
American Standard Version
For they provoked him to anger with their high places, And moved him to jealousy with their graven images.
Holman Christian Standard Bible
They enraged Him with their high places and provoked His jealousy with their carved images.
King James Version
For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
New English Translation
They made him angry with their pagan shrines, and made him jealous with their idols.
World English Bible
For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their engraved images.
交叉引用
申命記 32:21
利未記 26:30
列王紀上 11:7
列王紀上 12:31
申命記 12:2
申命記 32:16-17
士師記 2:17
詩篇 97:7
奉事偶像者。終必見隕越。願爾諸神道。敬向主屈膝。
申命記 12:4
哥林多前書 10:22
吾人豈欲激主之怒乎?抑吾人較主為強乎?
出埃及記 34:14
士師記 10:6
申命記 4:16-25
出埃及記 20:4-5
詩篇 79:5
炎炎天威。盍其有央。
士師記 2:11-12
耶利米書 8:19
民數記 33:52
以西結書 20:28-29
以西結書 8:3-5
申命記 27:15
列王紀上 11:10
士師記 2:20
何西阿書 13:2