主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 78:16
>>
本节经文
中文標準譯本
他讓水從巖石流出,如江河流下。
新标点和合本
他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。
和合本2010(上帝版-简体)
他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。
和合本2010(神版-简体)
他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。
当代译本
祂使水从磐石中滚滚流出,如滔滔江河。
圣经新译本
他使水从磐石中涌出来,使水好像江河一般流下。
中文标准译本
他让水从岩石流出,如江河流下。
新標點和合本
他使水從磐石湧出,叫水如江河下流。
和合本2010(上帝版-繁體)
他使水從磐石湧出,叫水如江河下流。
和合本2010(神版-繁體)
他使水從磐石湧出,叫水如江河下流。
當代譯本
祂使水從磐石中滾滾流出,如滔滔江河。
聖經新譯本
他使水從磐石中湧出來,使水好像江河一般流下。
呂振中譯本
他使河流從磐石上瀉出,叫水如江河下流。
文理和合譯本
使磐出溪、水流若川兮、
文理委辦譯本
水由磐出、流若溪河兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使流水自磐而出、使水下流有如江河、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主乃擘石。源泉混混。流水成川。焦壤以潤。
New International Version
he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers.
New International Reader's Version
He brought streams out of a rocky cliff. He made water flow down like rivers.
English Standard Version
He made streams come out of the rock and caused waters to flow down like rivers.
New Living Translation
He made streams pour from the rock, making the waters flow down like a river!
Christian Standard Bible
He brought streams out of the stone and made water flow down like rivers.
New American Standard Bible
He brought forth streams from the rock And made waters run down like rivers.
New King James Version
He also brought streams out of the rock, And caused waters to run down like rivers.
American Standard Version
He brought streams also out of the rock, And caused waters to run down like rivers.
Holman Christian Standard Bible
He brought streams out of the stone and made water flow down like rivers.
King James Version
He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
New English Translation
He caused streams to flow from the rock, and made the water flow like rivers.
World English Bible
He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
交叉引用
詩篇 105:41
他打開磐石,水就湧出,在那乾旱之地流淌如河;
民數記 20:8
申命記 8:15
民數記 20:10-11
申命記 9:21