主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 77:9
>>
本节经文
新标点和合本
难道神忘记开恩,因发怒就止住他的慈悲吗?细拉
和合本2010(上帝版-简体)
难道上帝忘记施恩,因发怒就止住他的怜悯吗?”(细拉)
和合本2010(神版-简体)
难道神忘记施恩,因发怒就止住他的怜悯吗?”(细拉)
当代译本
难道上帝已忘记施恩,在愤怒中收回了祂的慈爱吗?”(细拉)
圣经新译本
神忘记施恩,因忿怒而止住他的怜悯吗?(细拉)
中文标准译本
难道神忘记了施恩,在怒气中收起了他的怜悯吗?细拉
新標點和合本
難道神忘記開恩,因發怒就止住他的慈悲嗎?(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
難道上帝忘記施恩,因發怒就止住他的憐憫嗎?」(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
難道神忘記施恩,因發怒就止住他的憐憫嗎?」(細拉)
當代譯本
難道上帝已忘記施恩,在憤怒中收回了祂的慈愛嗎?」(細拉)
聖經新譯本
神忘記施恩,因忿怒而止住他的憐憫嗎?(細拉)
呂振中譯本
難道上帝就忘了施恩惠,或閉塞住他慈悲的心麼?』(細拉)
中文標準譯本
難道神忘記了施恩,在怒氣中收起了他的憐憫嗎?細拉
文理和合譯本
上帝豈忘施恩澤、因怒絕其慈仁乎、
文理委辦譯本
上帝詎忘其恩澤、絕其哀矜、而懷震怒兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主乃忘施恩乎、因震怒而絕憐恤乎、細拉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
仁淵寧枯涸。信義不復著。
New International Version
Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?”
New International Reader's Version
Has God forgotten to help us? Has he held back his tender love because he was angry?”
English Standard Version
Has God forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his compassion?” Selah
New Living Translation
Has God forgotten to be gracious? Has he slammed the door on his compassion? Interlude
Christian Standard Bible
Has God forgotten to be gracious? Has he in anger withheld his compassion?” Selah
New American Standard Bible
Has God forgotten to be gracious, Or has He in anger withdrawn His compassion? Selah
New King James Version
Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah
American Standard Version
Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies?[ Selah
Holman Christian Standard Bible
Has God forgotten to be gracious? Has He in anger withheld His compassion?” Selah
King James Version
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
New English Translation
Has God forgotten to be merciful? Has his anger stifled his compassion?”
World English Bible
Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?” Selah.
交叉引用
以賽亞書 49:14-15
錫安說:耶和華離棄了我;主忘記了我。婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子?即或有忘記的,我卻不忘記你。 (cunpt)
詩篇 51:1
神啊,求你按你的慈愛憐恤我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯! (cunpt)
以賽亞書 63:15
求你從天上垂顧,從你聖潔榮耀的居所觀看。你的熱心和你大能的作為在哪裏呢?你愛慕的心腸和憐憫向我們止住了。 (cunpt)
以賽亞書 40:27
雅各啊,你為何說,我的道路向耶和華隱藏?以色列啊,你為何言,我的冤屈神並不查問? (cunpt)
詩篇 25:6
耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛,因為這是亙古以來所常有的。 (cunpt)
羅馬書 11:32
因為神將眾人都圈在不順服之中,特意要憐恤眾人。 (cunpt)
1約翰福音 3:17
(cunpt)
路加福音 13:25-28
及至家主起來關了門,你們站在外面叩門,說:『主啊,給我們開門!』他就回答說:『我不認識你們,不曉得你們是哪裏來的!』那時,你們要說:『我們在你面前吃過喝過,你也在我們的街上教訓過人。』他要說:『我告訴你們,我不曉得你們是哪裏來的。你們這一切作惡的人,離開我去吧!』你們要看見亞伯拉罕、以撒、雅各,和眾先知都在神的國裏,你們卻被趕到外面,在那裏必要哀哭切齒了。 (cunpt)
詩篇 40:11
耶和華啊,求你不要向我止住你的慈悲!願你的慈愛和誠實常常保佑我! (cunpt)