主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 77:12
>>
本节经文
当代译本
我要默想你所行的一切事,思想你一切大能的作为。
新标点和合本
我也要思想你的经营,默念你的作为。
和合本2010(上帝版-简体)
我要思想你所做的,默念你的作为。
和合本2010(神版-简体)
我要思想你所做的,默念你的作为。
圣经新译本
我要默想你一切所行的,思想你的作为。
中文标准译本
我思想你一切的作为,默想你所行的事。
新標點和合本
我也要思想你的經營,默念你的作為。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要思想你所做的,默念你的作為。
和合本2010(神版-繁體)
我要思想你所做的,默念你的作為。
當代譯本
我要默想你所行的一切事,思想你一切大能的作為。
聖經新譯本
我要默想你一切所行的,思想你的作為。
呂振中譯本
我要沉思你一切所作的;你的大作為我要默想。
中文標準譯本
我思想你一切的作為,默想你所行的事。
文理和合譯本
思維其經營、默揣其作為兮、
文理委辦譯本
默想爾經綸、仰望爾作為兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必追想主之一切所行、思念主之作為、
吳經熊文理聖詠與新經全集
小子且無躁。一憶主所作。
New International Version
I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds.”
New International Reader's Version
I will spend time thinking about everything you have done. I will consider all your mighty acts.”
English Standard Version
I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds.
New Living Translation
They are constantly in my thoughts. I cannot stop thinking about your mighty works.
Christian Standard Bible
I will reflect on all you have done and meditate on your actions.
New American Standard Bible
I will meditate on all Your work, And on Your deeds with thanksgiving.
New King James Version
I will also meditate on all Your work, And talk of Your deeds.
American Standard Version
I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
Holman Christian Standard Bible
I will reflect on all You have done and meditate on Your actions.
King James Version
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
New English Translation
I will think about all you have done; I will reflect upon your deeds!”
World English Bible
I will also meditate on all your work, and consider your doings.
交叉引用
路加福音 24:14-32
一路谈论着最近发生的一切事。正谈论的时候,耶稣走过来和他们同行。可是,他们认不出耶稣。耶稣问他们:“你们一路上在谈论什么?”他们停下脚步,满面愁容,其中一个叫革流巴的说:“难道在耶路撒冷作客的人中,只有你不知道近日发生的大事吗?”耶稣问:“什么事?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。祂本来是个先知,在上帝和百姓面前言谈举止充满力量。我们的祭司长和官长却把祂押去判了死刑,钉在十字架上。“我们一直希望祂就是要拯救以色列的那位。还有,今天是事发后的第三天,我们当中有几位妇女一早到耶稣的坟墓,发现耶稣的遗体不见了,回来说天使曾向她们显现并告诉她们耶稣已经复活了。“后来我们有几个人亲自去坟墓察看,果然像她们所说的,耶稣的遗体不见了。”耶稣对他们说:“无知的人啊!为什么迟迟不肯相信先知的话呢?基督岂不是要先这样受害,然后进入祂的荣耀吗?”耶稣接着从摩西和众先知的记载开始,把有关自己的经文都向他们讲解明白。快到以马忤斯村时,耶稣好像还要继续前行。他们极力挽留祂,说:“天快黑了,时候不早了,跟我们一同住宿吧。”耶稣就和他们一起进村住下。吃饭的时候,耶稣拿起饼来,祝谢后,掰开递给他们。忽然他们眼睛明亮了,认出是耶稣。耶稣很快从他们眼前消失了。二人彼此议论说:“一路上祂和我们说话、为我们解释圣经的时候,我们心里不是很火热吗?”
诗篇 105:2
要歌颂、赞美祂,述说祂一切奇妙的作为。
诗篇 145:4
愿世世代代颂赞你的事迹,传扬你大能的作为。
诗篇 104:34
愿祂喜悦我的默想,祂是我喜乐的泉源。
诗篇 71:24
我要终日向人述说你的公义,因为那些想害我的人已经蒙羞受辱。
申命记 6:7
并教导你们的儿女,无论在家在外,或起或卧,都要讲论这些律例和诫命。
诗篇 143:5
我想起遥远的过去,我思想你的一切作为,回想你所做的事。
诗篇 145:11
他们要述说你国度的荣耀,讲论你的大能,